Шрӣмад Бха̄гаватам 6.12.21
Стих
кхалв идам̇ махад а̄шчарям̇
яд раджах̣-пракр̣тес тава
ва̄судеве бхагавати
саттва̄тмани др̣д̣ха̄ матих̣
яд раджах̣-пракр̣тес тава
ва̄судеве бхагавати
саттва̄тмани др̣д̣ха̄ матих̣
Дума по дума
кхалу — наистина; идам — това; махат а̄шчарям — велико чудо; ят — което; раджах̣ — повлиян от проявлението на страстта; пракр̣тех̣ — чиято природа; тава — твоя; ва̄судеве — в Бог Кр̣ш̣н̣а; бхагавати — Върховната Божествена Личност; саттва-а̄тмани — който се намира в чисто добро; др̣д̣ха̄ — неотклонно; матих̣ — съзнание.
Превод
О, Вр̣тра̄сура, обикновено демоните са водени от проявлението на страстта. Чудно е, че ти си демон, но възприе манталитета на предан и съсредоточи ума си върху Върховната Божествена Личност, Ва̄судева, който вечно се намира в чистото добро.
Пояснение
Цар Индра се чудел как Вр̣тра̄сура се е издигнал до равнището на възвишен предан. Прахла̄да Маха̄ра̄джа например получил духовно посвещение от На̄рада Муни и така за него било възможно да стане съвършен предан, въпреки че бил роден в семейство на демони. За Вр̣тра̄сура обаче Индра не откривал подобни причини. Затова бил изумен, че Вр̣тра̄сура бил толкова велик предан, способен неотклонно да съсредоточи ума си върху лотосовите нозе на Бог Кр̣ш̣н̣а, Ва̄судева.