Шрӣмад Бха̄гаватам 5.21.15
Деванагари
रथनीडस्तु षट्त्रिंशल्लक्षयोजनायतस्तत्तुरीयभागविशालस्तावान् रविरथयुगो यत्र हयाश्छन्दोनामान: सप्तारुणयोजिता वहन्ति देवमादित्यम् ॥ १५ ॥
Стих
ратха-нӣд̣ас ту ш̣ат̣-трим̇шал-лакш̣а-йоджана̄ятас тат-турӣя-бха̄га-виша̄лас та̄ва̄н рави-ратха-юго ятра хая̄ш чхандо-на̄ма̄нах̣ сапта̄рун̣а-йоджита̄ ваханти девам а̄дитям.
Дума по дума
ратха-нӣд̣ах̣ — вътрешната част на колесницата; ту — но; ш̣ат̣-трим̇шат-лакш̣а-йоджана-а̄ятах̣ — 3 600 000 йоджани дълга; тат-турӣя-бха̄га — една четвърт от тази мярка; виша̄лах̣ — с широчина; та̄ва̄н — пак толкова; рави-ратха-югах̣ — хомотът на конете; ятра — където; хая̄х̣ — коне; чхандах̣-на̄ма̄нах̣ — с имена на различни ведически размери; сапта — седем; арун̣а-йоджита̄х̣ — впрегнати от Арун̣адева; ваханти — носят; девам — полубога; а̄дитям — на Слънцето.
Превод
Скъпи царю, дължината на самата колесница е 3 600 000 йоджани (46 800 000 километра). Широчината ѝ е равна на една четвърт от дължината (900 000 йоджани или 11 700 000 километра). Конете ѝ, които носят имената на ведически стихотворни размери, като Га̄ятрӣ, са впрегнати от Арун̣адева в хомот, широк също 900 000 йоджани. Полубогът на Слънцето пътува неизменно с тази колесница.
Пояснение
Във Виш̣н̣у Пура̄н̣а е казано:
га̄ятрӣ ча бр̣хатй уш̣н̣иг
джагатӣ триш̣т̣уп ева ча
ануш̣т̣уп пан̇ктир итй укта̄ш
чханда̄м̇си харайо равех̣
джагатӣ триш̣т̣уп ева ча
ануш̣т̣уп пан̇ктир итй укта̄ш
чханда̄м̇си харайо равех̣
Седемте коня, впрегнати в колесницата на бога на Слънцето, са наречени Га̄ятрӣ, Бр̣хати, Уш̣н̣ик, Джагатӣ, Триш̣т̣уп, Ануш̣т̣уп и Пан̇кти, които са названията на някои ведически стихотворни размери.