Шрӣмад Бха̄гаватам 5.15.11

छन्दांस्यकामस्य च यस्य कामान्दुदूहुराजह्रुरथो बलिं नृपा: । प्रत्यञ्चिता युधि धर्मेण विप्रायदाशिषां षष्ठमंशं परेत्य ॥ ११ ॥
чханда̄м̇сй ака̄мася ча яся ка̄ма̄н
дудӯхур а̄джахрур атхо балим̇ нр̣па̄х̣
пратян̃чита̄ юдхи дхармен̣а випра̄
яда̄шиш̣а̄м̇ ш̣аш̣т̣хам ам̇шам̇ паретя

Дума по дума

чханда̄м̇сиразлични части на Ведите; ака̄масяна този, който няма желание за собствено сетивно наслаждение; часъщо; ясячиито; ка̄ма̄нвсичко, което желаеше; дудӯхух̣дадено; а̄джахрух̣предложено; атхотака; балимдар; нр̣па̄х̣всички царе; пратян̃чита̄х̣доволни от неговите бойни умения срещу тях; юдхивъв войната; дхармен̣аспоред религиозните принципи; випра̄х̣всички бра̄хман̣и; яда̄когато; а̄шиш̣а̄мблагословии; ш̣аш̣т̣хам ам̇шамедна шеста от; паретяв следващия живот.

Превод

Въпреки че цар Гая не желаеше сетивно наслаждение, неговите желания се сбъднаха, защото извършваше ведически ритуали. Царете, с които Маха̄ра̄джа Гая се сражаваше, бяха принудени да воюват според религиозните принципи. Те бяха поразени от воинското му умение и го дариха с най-различни дарове. И бра̄хман̣ите в царството бяха предоволни от щедростта на цар Гая. Те му отстъпиха една шеста от благочестивите си дейности за неговия следващ живот.

Пояснение

Като кш̣атрия и император, Маха̄ра̄джа Гая трябвало да воюва понякога с васални царе, за да запази властта си. Това не предизвиквало тяхното негодувание, защото разбирали, че той се сражава в името на религията. Те приели подчиненото си положение и му поднесли разнообразни дарове. А бра̄хман̣ите, извършващи ведически ритуали, били толкова доволни от царя, че с готовност му отделили една шеста от благочестивите си дейности за следващия му живот. Така всички бра̄хман̣и и кш̣атрии подкрепяли умелото управление на Маха̄ра̄джа Гая. Той спечелил кш̣атриите с воинската си смелост, а бра̄хман̣ите – със своята благотворителност. Поощрявал вайшите с любезни слова и дружелюбно отношение, а на шӯдрите раздавал в изобилие храна и дарове по време на големите жертвоприношения. Така царят се грижел за благосъстоянието на своите поданици. Тези, които почитат и служат на бра̄хман̣ите и святите личности, получават дял от благочестивите им дейности. Ето защо, както е казано в Бхагавад-гӣта̄ (4.34): тад виддхи пран̣ипа̄тена парипрашнена севая̄ –  човек трябва смирено да се отдаде на духовен учител и да му служи.