Шрӣмад Бха̄гаватам 5.1.12
Деванагари
न तस्य कश्चित्तपसा विद्यया वा
न योगवीर्येण मनीषया वा ।
नैवार्थधर्मै: परत: स्वतो वा
कृतं विहन्तुं तनुभृद्विभूयात् ॥ १२ ॥
न योगवीर्येण मनीषया वा ।
नैवार्थधर्मै: परत: स्वतो वा
कृतं विहन्तुं तनुभृद्विभूयात् ॥ १२ ॥
Стих
на тася кашчит тапаса̄ видяя̄ ва̄
на йога-вӣрйен̣а манӣш̣ая̄ ва̄
наива̄ртха-дхармаих̣ паратах̣ свато ва̄
кр̣там̇ вихантум̇ тану-бхр̣д вибхӯя̄т
на йога-вӣрйен̣а манӣш̣ая̄ ва̄
наива̄ртха-дхармаих̣ паратах̣ свато ва̄
кр̣там̇ вихантум̇ тану-бхр̣д вибхӯя̄т
Дума по дума
на — никога; тася — негова; кашчит — някой; тапаса̄ — с отречения; видяя̄ — с образование; ва̄ — или; на — никога; йога — мистично могъщество; вӣрйен̣а — със собствено могъщество; манӣш̣ая̄ — с интелект; ва̄ — или; на — никога; ева — несъмнено; артха — с материално богатство; дхармаих̣ — с религиозно могъщество; паратах̣ — с някаква външна сила; сватах̣ — със собствени усилия; ва̄ — или; кр̣там — повелята; вихантум — да избегне; тану-бхр̣т — живо същество, което е приело материално тяло; вибхӯя̄т — е в състояние.
Превод
Човек не може да избегне волята на Върховната Божествена Личност нито със сурови въздържания, нито с познания върху Ведите, нито с мистично могъщество, физическа сила или интелектуални дейности. Той не може да използва религиозни обреди, материално богатство или каквото и да било друго средство, за да пренебрегне сам или с чужда помощ заповедите на Върховния Бог. Това не е възможно за нито едно живо същество, като се започне от Брахма̄ и се стигне до мравката.
Пояснение
В Бр̣хад-а̄ран̣яка Упаниш̣ад (3.8.9) Я̄гявалкя казва на Га̄ргӣ, дъщерята на Гарга Муни: етася ва̄ акш̣арася праша̄сане га̄ргӣ сӯря̄-чандрамасау видхр̣тау тиш̣т̣хатах̣ – „Скъпа Га̄ргӣ, всичко е във властта на Върховната Божествена Личност. На Бога са подчинени дори слънцето, луната и всякакви владетели или полубогове като Брахма̄ и цар Индра“. Обикновеният човек или животно, въплътени в материални тела, не могат да престъпят властта на Върховната Божествена Личност. Материалното тяло е изградено от сетива. Но сетивните дейности на така наречените учени, които опитват да се освободят от законите на Бога, тоест от природните закони, са напълно безполезни. Бхагавад-гӣта̄ (7.14) утвърждава това. Мама ма̄я̄ дуратяя̄ – невъзможно е да се преодолее властта на материалната природа, защото зад нея стои Върховният Бог. Понякога сме горди със своите отречения, аскетичен живот или мистични сили, но тук изрично е казано, че никой не може да превъзмогне законите и властта на Върховната Божествена Личност нито с мистично могъщество, нито с научни постижения, нито със строги въздържания. Това е невъзможно.
Думата манӣш̣ая̄ („с интелект“) заслужава особено внимание. Прияврата би могъл да отхвърли молбата на Брахма̄ да стане семеен и да поеме отговорността за цяло царство, понеже На̄рада Муни вече го е посъветвал да не се жени и да не се въвлича в материални дейности. Трудно би решил кого да послуша, тъй като и Брахма̄, и На̄рада Муни са авторитетни личности. При тези обстоятелства думата манӣш̣ая̄ е много подходяща; тя показва, че Прияврата не би трябвало да пренебрегва нито На̄рада Муни, нито Брахма̄, защото те са упълномощени да учат другите, а интелигентно да изпълни съветите и на двамата. Шрӣла Рӯпа Госва̄мӣ е дал много точно определение за интелигентност; то може да се използва за разрешаването на подобни дилеми. Той казва:
ана̄сактася виш̣ая̄н
ятха̄рхам упаюн̃джатах̣
нирбандхах̣ кр̣ш̣н̣а-самбандхе
юктам̇ ваира̄гям учяте
ятха̄рхам упаюн̃джатах̣
нирбандхах̣ кр̣ш̣н̣а-самбандхе
юктам̇ ваира̄гям учяте
Виш̣ая̄н, материалните дела, трябва да се приемат без привързаност и всичко да се съгласува със служенето на Бога. Това е истинска интелигентност. Няма нищо лошо да създадеш семейство или да станеш цар в материалния свят, стига да използваш всичко в служене на Кр̣ш̣н̣а. За това е необходима чиста интелигентност. Философите ма̄я̄ва̄дӣ казват: брахма сатям̇ джаган митхя̄ – този материален свят е илюзорен, единствено Абсолютната Истина е реална. Но интелигентният предан, следващ примера на Брахма̄ и великия мъдрец На̄рада – тоест, принадлежащ на Брахма-сампрада̄я – не намира материалния свят за илюзорен. Сътвореното от Върховната Божествена Личност не може да бъде илюзорно, илюзия е да го използваме за наслаждение. Както се казва в Бхагавад-гӣта̄ (5.29), всичко е създадено за наслаждение на Върховната Божествена Личност. Бхокта̄рам̇ ягя-тапаса̄м̇ сарва-лока-махешварам – Бог, Върховната Личност, е върховният собственик и наслаждаващ се и всичко трябва да се използва в негово служене и за негово удоволствие. Независимо дали обстоятелствата са благоприятни, или не, човек трябва да използва всичко в служба на Бога. Това е съвършеното приложение на интелекта.