Шрӣмад Бха̄гаватам 4.29.83

एतदध्यात्मपारोक्ष्यं गीतं देवर्षिणानघ ।
य: श्रावयेद्य: श‍ृणुयात्स लिङ्गेन विमुच्यते ॥ ८३ ॥
етад адхя̄тма-па̄рокш̣ям̇
гӣтам̇ деварш̣ин̣а̄нагха
ях̣ шра̄вайед ях̣ шр̣н̣уя̄т
са лин̇гена вимучяте

Дума по дума

етаттова; адхя̄тмадуховно; па̄рокш̣ямавторитетно описание; гӣтамразказано; дева-р̣ш̣ин̣а̄от великия мъдрец На̄рада; анагхао, безгрешни Видура; ях̣всеки, който; шра̄вайетразкаже; ях̣всеки, който; шр̣н̣уя̄тчуе; сах̣той; лин̇генаот телесния мироглед; вимучятесе освобождава.

Превод

Скъпи Видура, всеки, който чуе или разкаже на другите това повествование, с което великият мъдрец На̄рада обяснява как живото същество може да разбере духовната си природа, ще се освободи от телесния мироглед.

Пояснение

Материалното творение е сън на душата. Всичко, което съществува в материалния свят, е сън на Маха̄-виш̣н̣у, както се говори в Брахма сам̇хита̄:
ях̣ ка̄ран̣а̄рн̣ава-джале бхаджати сма йога-
нидра̄м ананта-джагад-ан̣д̣а-сарома-кӯпах̣
Материалният свят се появява от сънищата на Маха̄-виш̣н̣у. Истинското, реалното битие е духовният свят. Ала когато у душата възникне желанието да подражава на Върховната Божествена Личност, тя попада в царството на съновиденията – материалния свят. Когато влезе в съприкосновение с гун̣ите на материалната природа, живото същество развива грубо и фино материално тяло. Но ако има щастието да срещне Шрӣ На̄рада Маха̄муни или слугите му и да общува с тях, то се отърсва от телесните си представи и се освобождава от материалния свят, от царството на съновиденията.