Шрӣмад Бха̄гаватам 4.29.13
Деванагари
प्रवृत्तं च निवृत्तं च शास्त्रं पञ्चालसंज्ञितम् ।
पितृयानं देवयानं श्रोत्राच्छ्रुतधराद्व्रजेत् ॥ १३ ॥
पितृयानं देवयानं श्रोत्राच्छ्रुतधराद्व्रजेत् ॥ १३ ॥
Стих
правр̣ттам̇ ча нивр̣ттам̇ ча
ша̄страм̇ пан̃ча̄ла-сам̇гитам
питр̣-я̄нам̇ дева-я̄нам̇
шротра̄ч чхрута-дхара̄д враджет
ша̄страм̇ пан̃ча̄ла-сам̇гитам
питр̣-я̄нам̇ дева-я̄нам̇
шротра̄ч чхрута-дхара̄д враджет
Дума по дума
правр̣ттам — пътят на сетивното наслаждение; ча — също; нивр̣ттам — пътят на отречението; ча — също; ша̄страм — писание; пан̃ча̄ла — Пан̃ча̄ла; сам̇гитам — се описва като; питр̣-я̄нам — отиващ на Питр̣лока; дева-я̄нам — отиващ на Девалока; шротра̄т — чрез слушане; шрута-дхара̄т — със спътника Шрутадхара; враджет — човек може да се издигне.
Превод
На̄рада Муни продължи: Градът, наречен Дакш̣ина-пан̃ча̄ла, е олицетворение на писанията, които насърчават правр̣тти – процеса на плодоносните дейности, носещи сетивни наслади. Другият град, Уттара-пан̃ча̄ла, олицетворява писанията, които разколебават плодоносните дейности и вместо това дават на хората трансцендентално знание. Чрез двете си различни уши живите същества възприемат различни видове знание, затова едни стигат до Питр̣лока, а други – до Девалока. Всичко това е възможно благодарение на двете уши.
Пояснение
Ведите се наричат шрути, а знанието на Ведите, получено чрез слухово възприятие, носи името шрута-дхара. Както се казва в Бхагавад-гӣта̄, човек може да се издигне до планетите на полубоговете, на питите (прадедите) и дори до Вайкун̣т̣ха-планетите просто чрез слушане. В предишните глави вече говорихме за тези неща.