Skip to main content

ТЕКСТ 30

ТЕКСТ 30

Текст

Текст

тадотта̄нападах̣ путро
дадарша̄нтакам а̄гатам
мр̣тьор мӯрдхни падам̇ даттва̄
а̄руроха̄дбхутам̇ гр̣хам
тадотта̄нападах̣ путро
дадарш́а̄нтакам а̄гатам
мр̣тйор мӯрдхни падам̇ даттва̄
а̄руроха̄дбхутам̇ гр̣хам

Дума по дума

Пословный перевод

тада̄ – тогава; утта̄нападах̣ – на цар Утта̄напа̄да; путрах̣ – синът; дадарша – видя; антакам – олицетворението на смъртта; а̄гатам – приближаваше се към него; мр̣тьох̣ мӯрдхни – на главата на смъртта; падам – крака; даттва̄ – поставяйки; а̄руроха – се качи; адбхутам – удивителен; гр̣хам – във въздушния кораб, който бе като палат.

тада̄ — тогда; утта̄нападах̣ — царя Уттанапады; путрах̣ — сын; дадарш́а — увидел; антакам — воплощенную смерть; а̄гатам — приблизившуюся; мр̣тйох̣ мӯрдхни — на голову смерти; падам — стопы; даттва̄ — поставив; а̄руроха — поднялся; адбхутам — удивительный; гр̣хам — корабль, напоминавший большой дом.

Превод

Перевод

Когато понечи да се качи на трансценденталния звездолет, Дхрува Маха̄ра̄джа видя към него да се приближава олицетворената смърт, но той дори не ѝ обърна внимание, а се възползва от удобния случай, стъпи на главата ѝ и така се качи във въздушния кораб, който бе като огромен палат.

Когда Дхрува Махараджа уже собирался взойти на трансцендентный воздушный корабль, он увидел, что к нему приближается сама Смерть. Ничуть не испугавшись, он воспользовался ее головой как ступенькой и, поставив на нее ногу, взобрался на корабль, большой, как дом.

Пояснение

Комментарий

Заблуждение е да мислим, че неотдаденият и преданият умират по един и същ начин. Когато понечил да се качи в трансценденталния звездолет, Дхрува Маха̄ра̄джа неочаквано видял, че пред него стои олицетворената смърт. Ала той не изпитал никакъв страх. Напротив, възползвайки се от тази удобна възможност, Дхрува стъпил право върху главата на смъртта, за да се качи в звездолета. Невежите хора не знаят разликата между смъртта на предания и на неотдадения. Бихме дали следния пример: котката носи в зъбите си и своите котенца, и плъховете, които лови. Може да ни се струва, че тя държи в зъбите си плъха и котето по един и същ начин, но това не е истина. За плъха котешките зъби значат неминуема смърт, докато за малкото коте е удоволствие, когато майка му го носи в устата си. Дхрува Маха̄ра̄джа се възползвал от факта, че смъртта лично дошла да му засвидетелства уважението си, и стъпил върху главата ѝ, за да се качи на необикновения звездолет, който бил като цял дом (гр̣хам).

Тот, кто считает, что смерть преданного ничем не отличается от смерти непреданного, глубоко заблуждается. Поднимаясь на трансцендентный корабль, Дхрува Махараджа лицом к лицу столкнулся с самой Смертью, но не испытал никакого страха. Вместо этого он воспользовался ее головой как ступенькой, поставив на нее свою ногу. Но невежественные люди не понимают разницы между смертью преданного и непреданного. Эту разницу можно объяснить на следующем примере. Кошка носит в зубах как своих котят, так и крыс. На первый взгляд может показаться, что она одинаково хватает зубами и крысу, и котенка, но на самом деле это не так. Когда кошка хватает крысу, крыса знает, что пришла ее смерть, но когда та же кошка берет зубами котенка, котенок чувствует себя на верху блаженства. Когда Дхрува Махараджа поднимался на борт корабля, он воспользовался тем, что сама Смерть пришла выразить ему свое почтение, и поставил свою ногу ей на голову, чтобы взойти на прилетевший за ним чудесный воздушный корабль, который, как сказано в этом стихе, был величиной с дом (гр̣хам).

Ведическата литература изобилства от подобни примери. Известно е, че космическият кораб, който Кардама Муни създал, за да пътешества из вселената със съпругата си Девахӯти, приличал на голям град с къщи, езера и градини. Съвременните учени също строят самолети, но многобройните пътници, които са принудени да пътуват заедно в тези машини, търпят всякакви неудобства.

«Бхагаватам» и другие ведические писания изобилуют аналогичными примерами. Известно, что воздушный корабль, который Кардама Муни создал для своей жены Девахути, чтобы облететь на нем всю вселенную, был подобен большому городу со множеством домов, прудов и парков. Современная наука тоже позволяет строить довольно большие самолеты, но в них набиваются сотни пассажиров и в полете им приходится испытывать всевозможные неудобства.

Учените не са постигнали съвършенство дори в конструирането на материални летателни апарати. За да създадат нещо подобно на кораба на Кардама Муни или на кораба, изпратен от Виш̣н̣улока, те трябва да построят самолет, който да е като голям град с всички условия за живот и развлечения – езера, градини, паркове и т.н. Този въздушен кораб трябва да може да лети не само в околоземното пространство, но и до всички планети във вселената. Ако учените успеят да построят такъв летателен апарат, те няма да се нуждаят от специални космически станции за гориво, за да пътуват в открития космос. Един такъв самолет би трябвало да има неизчерпаем запас от гориво или пък изобщо да не използва гориво, както било със звездолета от Виш̣н̣улока.

Ученые-материалисты не достигли совершенства даже в конструировании материальных летательных аппаратов. Чтобы их летательные аппараты могли соперничать с кораблем Кардамы Муни или кораблем, посланным за Дхрувой Махараджей, они должны построить самолет, в котором будет все, что есть в больших городах: пруды, сады, парки и т.д. Их корабль должен быть сконструирован так, чтобы он мог перемещаться в космосе, парить в воздухе и достигать любых планет нашей вселенной. Если они построят такой летательный аппарат, им не придется запускать в космос специальные заправочные станции для путешествий на далекие планеты. Такого класса корабли должны иметь неограниченный запас топлива, или же вовсе обходиться без него, как корабль, прилетевший с Вишнулоки.