Шрӣмад Бха̄гаватам 4.10.25

तत: खेऽद‍ृश्यत गिरिर्निपेतु: सर्वतोदिशम् ।
गदापरिघनिस्त्रिंशमुसला: साश्मवर्षिण: ॥ २५ ॥
татах̣ кхе 'др̣шята гирир
нипетух̣ сарвато-дишам
гада̄-паригха-нистрим̇ша-
мусала̄х̣ са̄шма-варш̣ин̣ах̣

Дума по дума

татах̣след това; кхев небето; адр̣шятасе виждаше; гирих̣планина; нипетух̣падаха; сарватах̣-дишамот всички страни; гада̄боздугани; паригхажелезни тояги; нистрим̇шамечове; мусала̄х̣жезли; са-ашмаголеми каменни късове; варш̣ин̣ах̣с дъжд от.

Превод

След това в облаците се появи огромна планина и заваля едра градушка. Заедно с ледените парчета от небето валяха пики, боздугани, мечове, железни тояги и огромни каменни късове.