Skip to main content

ТЕКСТ 42

42

Текст

Текст

та̄м а̄тмано виджа̄нӣя̄т
патй-апатя-гр̣ха̄тмакам
даивопаса̄дитам̇ мр̣тюм̇
мр̣гайор га̄янам̇ ятха̄
та̄м а̄тмано віджа̄нійа̄т
патй-апатйа-ґр̣ха̄тмакам
даівопаса̄дітам̇ мр̣тйум̇
мр̣ґайор ґа̄йанам̇ йатга̄

Дума по дума

Послівний переклад

та̄мма̄я̄ на Бога; а̄тманах̣ – на нея; виджа̄нӣя̄т – тя трябва да знае; пати – съпруг; апатя – деца; гр̣ха – дом; а̄тмакам – състоящо се от; даива – по указания на Бога; упаса̄дитам – водещи до; мр̣тюм – смърт; мр̣гайох̣ – на ловеца; га̄янам – песента; ятха̄ – както.

та̄м  —  Господня майа; а̄тманах̣  —  себе; віджа̄нійа̄т  —  повинна розуміти; паті  —  чоловік; апатйа  —  діти; ґр̣ха  —  дім; а̄тмакам  —  складені; даіва  —  силою Господа; упаса̄дітам  —  створені; мр̣тйум  —  смерть; мр̣ґайох̣  —  мисливця; ґа̄йанам  —  спів; йатга̄  —  як.

Превод

Переклад

Затова жената трябва да смята своя съпруг, дом и деца за творение на външната енергия на Бога, което само приближава смъртта ѝ, както нежната песен на ловеца носи смърт на елена.

Тому жінка повинна вважати свого чоловіка, дім та дітей за витвір зовнішньої енерґії Господа, призначений для того, щоб знищити її, так само як милозвучний спів мисливця криє в собі смертельну загрозу для оленя.

Пояснение

Коментар

В тези свои наставления Бог Капиладева казва, че не само жената е порта към ада за мъжа, но и обратното – мъжът е порта към ада за жената. Това е въпрос на привързаност. Мъжът се привързва към съпругата си заради нейното служене, красота и други достойнства, а жената се привързва към съпруга си заради дома, украшенията, дрехите и децата, които ѝ дава. Всичко зависи от взаимната им привързаност. Докато те са привързани един към друг и в основата на тази привързаност стои стремежът към сетивно наслаждение, жената е опасност за мъжа, а мъжът е опасност за жената. Но ако насочат привързаността си към Кр̣ш̣н̣а, двамата придобиват Кр̣ш̣н̣а съзнание и семейният им живот е щастлив. Затова Шрӣла Рӯпа Госва̄мӣ препоръчва:

ПОЯСНЕННЯ: У цих віршах Господь Капіладева пояснює, що не лише жінка являє собою браму до пекла для чоловіка, але й чоловік являє собою браму до пекла для жінки. Все залежить від прив’язаності. Чоловік прив’язується до жінки через її служіння, її вроду та багато інших достоїнств, і так само жінка прив’язується до чоловіка через те, що він забезпечує її хорошим житлом, дарує їй прикраси, вбрання та дітей. Усе лихо криється в прив’язаності, яку вони відчувають одне до одного. Якщо стосунки засновані на прив’язаності й бажанні матеріальної насолоди, то жінка небезпечна для чоловіка, а чоловік небезпечний для жінки. Але якщо їхня прив’язаність скерована на Крішну, то обоє розвивають свідомість Крішни і шлюб стає дуже сприятливим. Тому Шріла Рупа Ґосвамі радить:

ана̄сактася виш̣ая̄н
ятха̄рхам упаюн̃джатах̣
нирбандхах̣ кр̣ш̣н̣а-самбандхе
юктам̇ ваира̄гям учяте
ана̄сактасйа вішайа̄н
йатга̄рхам упайун̃джатах̣
нірбандгах̣ кр̣шн̣а-самбандге
йуктам̇ ваіра̄ґйам учйате

(Бхакти-раса̄мр̣та синдху, 1.2.255)

(«Бгакті-расамріта-сіндгу» 1.2.255)

Мъжът и жената, които са в Кр̣ш̣н̣а съзнание, трябва да живеят като семейство с единствената цел да изпълняват дълга си в служенето за Кр̣ш̣н̣а. Ако децата, съпругата и съпругът се занимават с дейности в Кр̣ш̣н̣а съзнание, всички телесни и материални привързаности между тях ще изчезнат. Тъй като свързващото звено в отношенията им е Кр̣ш̣н̣а, тяхното съзнание остава чисто и те никога не деградират.

Чоловік і жінка повинні жити разом як сімейні люди в свідомості Крішни тільки задля того, щоб виконувати свої обов’язки в служінні Крішні. Якщо діти, дружина, чоловік    —    усі будуть занурені в служіння Крішні, то всі тілесні, чи матеріальні, прив’язаності зникнуть. В такій сім’ї всі стосунки засновані на служінні Крішні, і тому свідомість усіх членів сім’ї залишається чиста і їм ніколи не загрожує деґрадація.