Skip to main content

ТЕКСТ 40

Text 40

Текст

Text

пра̄н̣ина̄м̇ ханяма̄на̄на̄м̇
дӣна̄на̄м акр̣та̄гаса̄м
стрӣн̣а̄м̇ нигр̣хяма̄н̣а̄на̄м̇
копитеш̣у маха̄тмасу
prāṇināṁ hanyamānānāṁ
dīnānām akṛtāgasām
strīṇāṁ nigṛhyamāṇānāṁ
kopiteṣu mahātmasu

Дума по дума

Synonyms

пра̄н̣ина̄м – когато живите същества; ханяма̄на̄на̄м – убивани; дӣна̄на̄м – бедните; акр̣та-а̄гаса̄м – невинните; стрӣн̣а̄м – жените; нигр̣хяма̄н̣а̄на̄м – изтезавани; копитеш̣у – довеждани до ярост; маха̄тмасу – когато великите души.

prāṇinām — when the living entities; hanyamānānām — being killed; dīnānām — of the poor; akṛta-āgasām — of the faultless; strīṇām — of the women; nigṛhyamāṇānām — being tortured; kopiteṣu — being enraged; mahātmasu — when the great souls.

Превод

Translation

Те ще убиват бедни и невинни живи създания, ще измъчват жените и ще довеждат до ярост великите души.

They will kill poor, faultless living entities, torture women and enrage the great souls.

Пояснение

Purport

Когато се убиват невинни живи създания, когато се измъчват жени, когато се предизвиква гневът на великите души, отдали се на дейности в Кр̣ш̣н̣а съзнание, тогава тържествуват демоничните дейности. В демоничното общество за удоволствие на езика се убиват беззащитни животни, а половата разпуснатост превръща жените в обект на изтезание. А където има жени и месо, там трябва да има алкохол и разврат. И когато тези неща се разпространят до такава степен, че станат обществена норма, по милостта на Бога можем да очакваме коренна промяна в съдбините на това общество, която ще бъде осъществена от самия него или от негов упълномощен представител.

Demoniac activities are predominant when innocent, faultless living entities are killed, women are tortured, and the great souls engaged in Kṛṣṇa consciousness are enraged. In a demoniac society, innocent animals are killed to satisfy the tongue, and women are tortured by unnecessary sexual indulgence. Where there are women and meat, there must be liquor and sex indulgence. When these are prominent in society, by God’s grace one can expect a change in the social order by the Lord Himself or by His bona fide representative.