Шрӣмад Бха̄гаватам 3.12.9
Деванагари
इति तस्य वच: पाद्मो भगवान् परिपालयन् ।
अभ्यधाद्भद्रया वाचा मा रोदीस्तत्करोमि ते ॥ ९ ॥
अभ्यधाद्भद्रया वाचा मा रोदीस्तत्करोमि ते ॥ ९ ॥
Стих
ити тася вачах̣ па̄дмо
бхагава̄н парипа̄лаян
абхядха̄д бхадрая̄ ва̄ча̄
ма̄ родӣс тат кароми те
бхагава̄н парипа̄лаян
абхядха̄д бхадрая̄ ва̄ча̄
ма̄ родӣс тат кароми те
Дума по дума
Превод
Всемогъщият Брахма̄, който се бе родил от лотосовия цвят, успокои момчето с нежни думи и отвръщайки на молбата му, каза: Не плачи, непременно ще направя това, което искаш.