Шрӣмад Бха̄гаватам 3.12.8
Деванагари
स वै रुरोद देवानां पूर्वजो भगवान् भव: ।
नामानि कुरु मे धात: स्थानानि च जगद्गुरो ॥ ८ ॥
नामानि कुरु मे धात: स्थानानि च जगद्गुरो ॥ ८ ॥
Стих
са ваи рурода дева̄на̄м̇
пӯрваджо бхагава̄н бхавах̣
на̄ма̄ни куру ме дха̄тах̣
стха̄на̄ни ча джагад-гуро
пӯрваджо бхагава̄н бхавах̣
на̄ма̄ни куру ме дха̄тах̣
стха̄на̄ни ча джагад-гуро
Дума по дума
сах̣ — той; ваи — несъмнено; рурода — завика високо; дева̄на̄м пӯрваджах̣ — най-старият от полубоговете; бхагава̄н — най-силният; бхавах̣ — Шива; на̄ма̄ни — различни имена; куру — назови; ме — мои; дха̄тах̣ — о, господарю на съдбата; стха̄на̄ни — места; ча — също; джагат-гуро — о, учителю на вселената.
Превод
Щом се появи, детето започна да вика: О, повелителю на съдбата, учителю на вселената, моля те, назови моето име и място.