Шрӣмад Бха̄гаватам 3.12.39

इतिहासपुराणानि पञ्चमं वेदमीश्वर: ।
सर्वेभ्य एव वक्त्रेभ्य: ससृजे सर्वदर्शन: ॥ ३९ ॥
итиха̄са-пура̄н̣а̄ни
пан̃чамам̇ ведам ӣшварах̣
сарвебхя ева вактребхях̣
саср̣дже сарва-даршанах̣

Дума по дума

итиха̄саисторическите хроники; пура̄н̣а̄ниПура̄н̣ите (допълнения към Ведите); пан̃чамампетата; ведамведическа литература; ӣшварах̣Богът; сарвебхях̣всички заедно; еванесъмнено; вактребхях̣от устите му; саср̣джесъздадени; сарвавсички; даршанах̣този, който може да вижда всички времена.

Превод

И тъй като той можеше да вижда и в миналото, и в настоящето, и в бъдещето, след това от всичките му усти излезе петата Веда – Пура̄н̣ите и историческите хроники.

Пояснение

Има исторически хроники, които описват миналото на различните страни и народи, има и произведения, които описват световната история, но Пура̄н̣ите разказват историята на цялата вселена, и то не само по времето на един милениум, а в продължение на много калпи. Тъй като първоначално били съставени от Брахма̄, те са част от Ведите и са наречени пета Веда.