Шрӣмад Бха̄гаватам 3.12.38
Деванагари
आयुर्वेदं धनुर्वेदं गान्धर्वं वेदमात्मन: ।
स्थापत्यं चासृजद् वेदं क्रमात्पूर्वादिभिर्मुखै: ॥ ३८ ॥
स्थापत्यं चासृजद् वेदं क्रमात्पूर्वादिभिर्मुखै: ॥ ३८ ॥
Стих
а̄юр-ведам̇ дханур-ведам̇
га̄ндхарвам̇ ведам а̄тманах̣
стха̄патям̇ ча̄ср̣джад ведам̇
крама̄т пӯрва̄дибхир мукхаих̣
га̄ндхарвам̇ ведам а̄тманах̣
стха̄патям̇ ча̄ср̣джад ведам̇
крама̄т пӯрва̄дибхир мукхаих̣
Дума по дума
а̄юх̣-ведам — медицинска наука; дханух̣-ведам — военна наука; га̄ндхарвам — музикално изкуство; ведам — те са ведическо знание; а̄тманах̣ — на собственото му; стха̄патям — архитектурно; ча — също; аср̣джат — създадено; ведам — знание; крама̄т — съответно; пӯрва-а̄дибхих̣ — започвайки от първото лице; мукхаих̣ — от устите.
Превод
Той създаде също медицината, военното изкуство, музиката и архитектурата, които са части от Ведите. Всички тези раздели на знанието се появиха един след друг, като се започне от това лице, което гледа напред.
Пояснение
Ведите съдържат съвършено знание, което обхваща всички науки, необходими не само на хората от тази планета, но и на жителите на другите планети. Военното изкуство е необходимо на хората, за да поддържат ред в обществото, както е необходима и музиката. Всички тези клонове на знанието се наричат упапура̄н̣а, или допълнения към Ведите. Въпреки че се занимават предимно с духовни въпроси, Ведите, както вече бе споменато, дават сведения и из много други области на живота, за да насърчат духовния стремеж на хората към познание.