Skip to main content

ТЕКСТ 8

ТЕКСТ 8

Текст

Текст

идам̇ бха̄гаватам̇ на̄ма
пура̄н̣ам̇ брахма-саммитам

адхӣтава̄н два̄пара̄дау
питур дваипа̄яна̄д ахам
идам̇ бха̄гаватам̇ на̄ма
пуранам̇ брахма-саммитам
адхӣтава̄н два̄пара̄дау
питур дваипа̄йана̄д ахам

Дума по дума

Пословный перевод

идам – този; бха̄гаватам – Шрӣмад Бха̄гаватам; на̄ма – на име; пура̄н̣ам – допълнение към Ведите; брахма-саммитам – смятано за същина на Ведите; адхӣтава̄н – изучих; два̄пара-а̄дау – в края на Два̄пара юга; питух̣ – от баща си; дваипа̄яна̄т – Дваипа̄яна Вя̄садева; ахам – аз.

идам — этот; бха̄гаватам — «Шримад-Бхагаватам»; на̄ма — по имени; пуранам — дополнение к Ведам; брахма-саммитам — признанный квинтэссенцией Вед; адхӣтава̄н — изучил; два̄пара-а̄дау — в конце Двапара-юги; питух̣ — от моего отца; дваипа̄йана̄т — Двайпаяны Вьясадевы; ахам — я.

Превод

Перевод

В края на Два̄пара юга от баща си Шрӣла Дваипа̄яна Вя̄садева аз изучих „Шрӣмад Бха̄гаватам“ – великото произведение, което допълва ведическата литература и което е толкова ценно, колкото всички Веди, взети заедно.

В конце Двапара-юги я изучил «Шримад-Бхагаватам» — великое произведение, дополняющее ведические писания и по ценности равное всем Ведам вместе взятым, услышав его от своего отца Шрилы Двайпаяны Вьясадевы.

Пояснение

Комментарий

В предишната шлока Шрӣла Шукадева Госва̄мӣ каза, че висшите трансценденталисти, които не са подчинени на правилата и ограниченията, посвещават времето си предимно на слушане за Бога и на възхваляване на Бога. Думите му се потвърждават от личния му пример. Всички велики мъдреци, които се събрали около Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит през последните седем дена от живота му, единодушно признали Шукадева Госва̄мӣ за освободена душа и за най-висшия трансценденталист. В потвърждение на думите си Шукадева Госва̄мӣ дава за пример собствения си живот, казвайки, че самият той бил пленен от трансценденталните дейности на Бога и овладял Шрӣмад Бха̄гаватам от великия си баща Шрӣ Дваипа̄яна Вя̄садева. Човек не може да изучава Шрӣмад Бха̄гаватам или друга подобна литература самостоятелно, като разчита единствено на собствения си интелект и възможности. В книжарниците могат да се намерят много учебници по анатомия и физиология, но никой не може да стане добър лекар просто като си ги чете вкъщи. Човек трябва да бъде приет в медицински колеж и да изучава тези учебници под ръководството на квалифицирани преподаватели. По същия начин човек може да овладее Шрӣмад Бха̄гаватам, който дава висше образованиев науката за Бога, само ако го изучава в нозете на себепознала се личност като Шрӣла Вя̄садева. Въпреки че Шукадева Госва̄мӣ бил освободена душа още от самото си раждане, той бил длъжен да изучи Шрӣмад Бха̄гаватам под ръководството на великия си баща Вя̄садева, който пък съставил това произведение по поръка на една друга велика душа, Шрӣ На̄рада Муни. Веднъж Бог Шрӣ Чайтаня Маха̄прабху посъветвал един учен бра̄хман̣а да изучава Шрӣмад Бха̄гаватам от личност, която е бха̄гавата. Шрӣмад Бха̄гаватам е изговорен от Шрӣла Вя̄садева, инкарнация на Божествената Личност, и разказва за трансценденталното име, форма, качества, забавления, обкръжение и многообразие на Върховната Личност. Богът извършва забавленията си заедно с чистите си предани, затова в това велико произведение се споменават много исторически събития, които са свързани с Кр̣ш̣н̣а. Шрӣмад Бха̄гаватам се нарича брахма-саммитам, защото е въплъщение на Бог Кр̣ш̣н̣а в звук, както и Бхагавад-гӣта̄. Бхагавад-гӣта̄ е звукова инкарнация на Бога, защото е изговорена от Върховния Бог, а Шрӣмад Бха̄гаватам е звуково изображение на Бога, защото е изговорен от инкарнация на Бога и описва дейностите на Бога. Както се каза в началото на тази книга, Шрӣмад Бха̄гаватам е плодът от ведическото дърво на желанията и е естествен коментар към Брахма сӯтрите, най-висшия философски трактат за Брахман. Вя̄садева се появил в края на Два̄пара юга като син на Сатяватӣ, затова думата два̄пара-а̄дау, „в началото на Два̄пара юга“, в този случай означава „в навечерието на Кали юга“. Според Шрӣла Джӣва Госва̄мӣ по същата логика върхът на дървото може да се нарече негово начало. Дървото започва от корена си, но човек обикновено вижда най-напред върха му, затова приема края на дървото за негово начало.

В предыдущем стихе Шрила Шукадева Госвами сказал, что лучшие из трансценденталистов, стоящие выше любых правил и ограничений, занимаются главным образом тем, что слушают повествования о Господе и прославляют Его. Пример тому — сам Шрила Шукадева Госвами. Все великие мудрецы, окружавшие Махараджу Парикшита в последние семь дней его жизни, единодушно признали Шукадеву Госвами освобожденной душой и лучшим из трансценденталистов. В подтверждение своих слов Шукадева Госвами приводит пример из собственной жизни, говоря, что его привлекли трансцендентные деяния Господа и он изучил «Шримад-Бхагаватам», услышав его от своего великого отца Шри Двайпаяны Вьясадевы. «Шримад-Бхагаватам», как и любую другую научную литературу, нельзя изучить самостоятельно, полагаясь на собственный интеллект. Любой человек может приобрести книги по анатомии и физиологии, но, для того чтобы стать хорошим врачом, недостаточно просто изучить их дома. Для этого необходимо поступить в медицинский институт и изучать эти книги под руководством квалифицированных преподавателей. Так и «Шримад-Бхагаватам», «аспирантский курс» науки о Боге, можно постичь, только изучив его у стоп осознавшей себя души, каким был Шрила Вьясадева. Даже будучи с рождения освобожденной душой, Шукадева Госвами все же должен был изучить «Шримад- Бхагаватам» под руководством своего великого отца Вьясадевы, создавшего это произведение по указанию другой великой души, Шри Нарады Муни. Господь Шри Чайтанья Махапрабху сказал одному ученому брахману, что «Шримад-Бхагаватам» следует изучать, слушая его из уст личности бха̄гавата. «Шримад-Бхагаватам» повествует о трансцендентном имени, форме, качествах, играх, окружении и многообразии Верховной Личности, а поведал его Шрила Вьясадева — воплощение Личности Бога. Игры Господа всегда проходят в обществе Его чистых преданных, и все исторические события, описанные в этом великом произведении, попали в него только потому, что связаны с Кришной. «Бхагаватам» называют брахма-саммитам, поскольку он, как и «Бхагавад-гита», представляет собой воплощение Господа Кришны в звуке. «Бхагавад-гита» является звуковым воплощением Господа, так как исходит из уст Верховного Господа, а «Шримад-Бхагаватам» представляет Господа в звуке, поскольку рассказан воплощением Господа и повествует о Его деяниях. Как было сказано в начале этой книги, «Шримад-Бхагаватам» является квинтэссенцией ведического древа желаний и естественным комментарием к «Брахма-сутрам» — самому глубокому философскому трактату о Брахмане.

Вьясадева явился в конце Двапара-юги как сын Сатьявати, поэтому слово два̄пара-а̄дау («начало Двапара-юги») в данном контексте означает «канун Кали-юги». Джива Госвами сравнивает логику данного выражения с логикой, согласно которой крону дерева называют его началом. Начало дерева — это его корень, но, как правило, первой в глаза бросается его верхняя часть, поэтому началом дерева иногда называют его крону, то есть его конец.