Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 2.1.8

Текст

ідам̇ бга̄ґаватам̇ на̄ма
пуранам̇ брахма-саммітам
адгітава̄н два̄пара̄дау
пітур дваіпа̄йана̄д ахам

Послівний переклад

ідам   —   цей ; бга̄ґаватам   —   «Шрімад-Бгаґаватам»; на̄ма   —  за назвою; пура̄н̣ам  —  доповнення до Вед; брахма-саммітам  —   визнане за сутність Вед; адгітава̄н  —  вивчав; два̄пара-а̄дау  —   наприкінці Двапара-юґи; пітух̣  —  від мого батька; дваіпа̄йана̄т  —  Двайпаяни В’ясадеви; ахам  —  я.

Переклад

Я наприкінці Двапара-юґи вивчив від свого батька Шріли Двайпаяни В’ясадеви «Шрімад-Бгаґаватам», це велике доповнення до ведичних писань, яке ні на чому не поступається всім Ведам разом взятим.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Шріла Шукадева Ґосвамі сказав, що трансценденталісти найвищого рівня, які перебувають поза межами дії правил та приписів, присвячують себе переважно тому, що слухають про Бога-Особу та уславлюють Його. І прикладом може бути він сам. Шукадеву Ґосвамі, визнану звільнену особу й найвищого трансценденталіста, вшанували всі славетні мудреці, які оточували Махараджу Парікшіта протягом останніх сімох днів його життя. Наводячи приклад власного життя, Шукадева Ґосвамі каже, що він сам привабився до трансцендентних діянь Господа і взявся вивчати «Шрімад-Бгаґаватам» під керівництвом свого великого батька Шрі Двайпаяни В’ясадеви. «Шрімад-Бгаґаватам», як, зрештою, і будь-яку іншу наукову літературу, неможливо вивчити самотужки, послуговуючись тільки силою власного розуму. Можна придбати в книгарні медичну літературу, з анатомії чи фізіології, однак неможливо стати кваліфікованим лікарем просто вивчаючи книжки вдома. Потрібно поступити до медичного інституту і вивчати цю літературу під проводом досвідчених викладачів. Так і «Шрімад- Бгаґаватам», призначений для аспірантів з науки про Бога,можна вивчити тільки біля стіп такої свідомої своєї сутности душі, як Шріла В’ясадева.

Шукадева Ґосвамі від самого народження був звільнена душа, однак і він мусив вивчати «Шрімад-Бгаґаватам» під проводом свого великого батька, В’ясадеви, що уклав цей «Шрімад-Бгаґаватам», керуючись вказівками ще одної великої душі     —     Шрі Наради Муні . Господь Шрі Чайтан’я Махапрабгу сказав одному вченому брахмані, що «Шрімад- Бгаґаватам» треба вивчати від особи-бгаґавати. В основу «Шрімад-Бгаґаватам» покладені трансцендентні ім’я, форма, якості, розваги, оточення та розмаїття Верховної Особи, а оповів «Шрімад-Бгаґаватам» Шріла В’ясадева, втілення Бога-Особи. Свої розваги Господь проводить разом зі Своїми чистими відданими, і тому це величне писання містить згадки про історичні події, які мають стосунок до Крішни. «Шрімад- Бгаґаватам» називають брахма-саммітам, тому що він у звуці представляє Господа Крішну    —    так само, як «Бгаґавад- ґіта » . « Бгаґавад - ґіту » повідав Сам Верховний Господь , і тому її вважають за звукове втілення Господа, а «Шрімад- Бгаґаватам» повідало втілення Господа, описуючи Господні діяння, і тому «Шрімад-Бгаґаватам» теж представляє Господа в звуці. Як сказано на початку цієї книги, вона є сама суть дерева бажань, яким є Веди, а також природний коментар на «Брахма-сутри», найвищий філософський трактат про Брахман.

В’ясадева з’явився наприкінці Двапара-юґи як син Сат’яваті, а тому слова два̄пара-а̄дау, тобто «напочатку Двапара-юґи», в цьому контексті означають час перед самим початком Калі-юґи. Джіва Ґосвамі пояснює, що логіку цього виразу можна зрозуміти на прикладі з деревом: часто початком дерева називають верхівку. Насправді початком дерева є його коріння, проте звичайно око бачить передусім верхівку, і тому часто кінець дерева, верхівку, називають його початком.