Skip to main content

Предговор

Preface

нивр̣тта-таршаир упагӣяма̄на̄д
бхаваушадха̄ч чхротра-мано-'бхира̄ма̄т
ка уттама-шлока-гун̣а̄нува̄да̄т
пума̄н вираджйета вина̄ пашугхна̄т
nivṛtta-tarṣair upagīyamānād
bhavauṣadhāc chrotra-mano-’bhirāmāt
ka uttamaśloka-guṇānuvādāt
pumān virajyeta vinā paśu-ghnāt

(Шрӣмад Бха̄гаватам, 10.1.4)

(Śrīmad-Bhāgavatam 10.1.4)

Когато западен човек види корицата на тази книга, веднага започва да пита кой е Кр̣ш̣н̣а*, кое е момичето до него…
*Всички имена и географски названия в книгата са дадени в санскритска транслитерация. (Вж. „Указания за произнасянето на санскритските думи“.)

In the Western countries, when someone sees the cover of a book like Kṛṣṇa, he immediately asks, “Who is Kṛṣṇa? Who is the girl with Kṛṣṇa?” etc.

Без да се замисляме, казваме, че Кр̣ш̣н̣а е Върховната Божествена Личност. Защо? – Защото Той напълно отговаря на описанията на Бога, Върховното Същество. Или казано с други думи, Кр̣ш̣н̣а е Богът, защото привлича всички. Думата Бог не би имала смисъл, ако не предполага този принцип на всепривличане. Възможно ли е някой да привлича всички? Най-напред, ако той е много богат, ако притежава много пари, обикновените хора го харесват изключително много. После, ако някой е много силен, той също им става любим. Ако някой е много прочут, хората също се стремят към него. И ако е много красив, мъдър или непривързан към всякакви видове притежания, също печели възхищението им. И така, от опит можем да кажем, че обаянието на човек се дължи на богатството, силата, славата, красотата, мъдростта и самоотречението. Този, който притежава всички тези шест съвършенства едновременно и в неограничена степен, е Върховната Божествена Личност. Тези съвършенства са описани от Пара̄шара муни, един велик ведически авторитет.

The immediate answer is that Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead. How is that? Because He conforms in exact detail to descriptions of the Supreme Being, the Godhead. In other words, Kṛṣṇa is the Godhead because He is all-attractive. Outside the principle of all-attraction, there is no meaning to the word “Godhead.” How is it one can be all-attractive? First of all, if one is very wealthy, if he has great riches, he becomes attractive to the people in general. Similarly, if someone is very powerful, he also becomes attractive, and if someone is very famous, he also becomes attractive, and if someone is very beautiful or wise or unattached to all kinds of possessions, he also becomes attractive. So from practical experience we can observe that one is attractive due to (1) wealth, (2) power, (3) fame, (4) beauty, (5) wisdom and (6) renunciation. One who is in possession of all six of these opulences at the same time, who possesses them to an unlimited degree, is understood to be the Supreme Personality of Godhead. These opulences of the Godhead are delineated by Parāśara Muni, a great Vedic authority.

Виждали сме не малко богати хора, могъщи хора, прочути хора, хора красиви, хора образовани, велики учени, личности, приели стъпалото на отречението от живота, непривързани към материалните притежания… Но в цялата история на човечеството няма да срещнем човек, който да е неограничено и едновременно богат, могъщ, прочут, красив, мъдър и непривързан като Кр̣ш̣н̣а. Кр̣ш̣н̣а, Върховната Божествена Личност, е историческа личност. Той се е появил на земята преди пет хиляди години, останал е тук сто двайсет и пет години и е изглеждал досущ като човешко същество, но дейностите му са нямали равни на себе си. От самото начало на появяването му до мига на напускането му всяка една от дейностите му не е имала равна на себе си в историята на света. Затова всеки, който знае какво имаме предвид, когато казваме Бог, ще приеме, че Кр̣ш̣н̣а е Върховната Божествена Личност. Никой не е равен на Бога и никой не е по-велик от него. Това е смисълът на популярния израз „Бог е велик“.

We have seen many rich persons, many powerful persons, many famous persons, many beautiful persons, many learned and scholarly persons, and persons in the renounced order of life unattached to material possessions. But we have never seen any one person who is unlimitedly and simultaneously wealthy, powerful, famous, beautiful, wise and unattached, like Kṛṣṇa, in the history of humanity. Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, is a historical person who appeared on this earth 5,000 years ago. He stayed on this earth for 125 years and played exactly like a human being, but His activities were unparalleled. From the very moment of His appearance to the moment of His disappearance, every one of His activities is unparalleled in the history of the world, and therefore anyone who knows what we mean by Godhead will accept Kṛṣṇa as the Supreme Personality of Godhead. No one is equal to the Godhead, and no one is greater than Him. That is the import of the familiar saying “God is great.”

По света има всякакви хора, които говорят за Бога по най-различни начини, но ведическата литература и великите а̄ча̄рии, запознати със знанието за Бога, като а̄ча̄риите Шан̇кара, Ра̄ма̄нуджа, Мадхва, Виш̣н̣у Сва̄мӣ, Бог Чайтаня и всичките им последователи в ученическата приемственост, са единодушни, че Кр̣ш̣н̣а е Върховната Божествена Личност. Що се отнася до нас, следовниците на ведическата цивилизация, ние приемаме ведическата история на цялата вселена, състояща се от различни планетарни системи, които се наричат Сваргалока (висши планети), Мартялока (средни планети) и Па̄та̄лока (низши планети). Съвременните земни историци не могат да дадат сведения за събитията, случили се преди пет хиляди години, а антрополозите твърдят, че преди четиридесет хиляди години Хомо сапиенс още не е съществувал на планетата, защото еволюцията не е била стигнала до тази точка. Но ведическите хроники – Пура̄н̣ите и Маха̄бха̄ратаразказват историята на човечеството, която се простира милиони и милиарди години назад в миналото.

There are various classes of men in the world who speak of God in different ways, but according to the Vedic literatures and according to the great ācāryas, the authorized persons versed in the knowledge of God in all ages, like ācāryas Śaṅkara, Rāmānuja, Madhva, Viṣṇu Svāmī, Lord Caitanya and all their followers by disciplic succession, all unanimously agree that Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead. As far as we, the followers of Vedic civilization, are concerned, we accept the Vedic history of the whole universe, which consists of different planetary systems called Svargaloka, or the higher planetary system, Martyaloka, or the intermediary planetary system, and Pātālaloka, or the lower planetary system. The modern historians of this earth cannot supply historical evidences of events that occurred before 5,000 years ago, and the anthropologists say that 40,000 years ago Homo sapiens had not appeared on this planet because evolution had not reached that point. But the Vedic histories, such as the Purāṇas and Mahābhārata, relate human histories which extend millions and billions of years into the past.

В тази литература например са представени исторически факти за появяването и напускането на Кр̣ш̣н̣а преди милиони и милиарди години. В четвърта глава на Бхагавад-гӣта̄ Кр̣ш̣н̣а казва на Арджуна, че двамата с него са се раждали много пъти преди това, но Той (Кр̣ш̣н̣а) ги помни, а Арджунане. Това свидетелства за разликата между знанието на Кр̣ш̣н̣а и знанието на Арджуна. Арджуна може да е бил много велик воин, образован потомък на династията Куру, но в крайна сметка той е бил обикновено човешко същество, докато Кр̣ш̣н̣а, Върховната Божествена Личност, притежава безкрайно знание. Заради това безкрайно знание паметта на Кр̣ш̣н̣а е неограничена.

For example, from these literatures we are given the histories of Kṛṣṇa’s appearances and disappearances millions and billions of years ago. In the fourth chapter of the Bhagavad-gītā Kṛṣṇa tells Arjuna that both He and Arjuna had had many births before and that He (Kṛṣṇa) could remember all of them but Arjuna could not. This illustrates the difference between the knowledge of Kṛṣṇa and that of Arjuna. Arjuna might have been a very great warrior, a well-cultured member of the Kuru dynasty, but after all, he was an ordinary human being, whereas Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, is the possessor of unlimited knowledge. Because He possesses unlimited knowledge, Kṛṣṇa has a memory that is boundless.

Знанието на Кр̣ш̣н̣а е толкова съвършено, че Той помни всички събития, ставали по време на появяванията му милиони и милиарди години назад в миналото, а паметта и знанието на Арджуна са ограничени от времето и от пространството, защото той е обикновено човешко същество. В четвърта глава Кр̣ш̣н̣а казва, че помни как преди няколко милиона години е предавал учението на Бхагавад-гӣта̄ на слънчевия бог Вивасва̄н.

Kṛṣṇa’s knowledge is so perfect that He remembers all the incidents of His appearances some millions and billions of years in the past, but Arjuna’s memory and knowledge are limited by time and space, for he is an ordinary human being. In the fourth chapter Kṛṣṇa states that He can remember instructing the lessons of the Bhagavad-gītā some millions of years ago to the sun-god, Vivasvān.

В днешно време е станало мода всеки атеист да се опитва да стане Бог, като следва някакъв мистичен процес. Обикновено атеистите твърдят, че могат да станат Бог със силата на въображението си или със способностите си в медитацията. Кр̣ш̣н̣а не е такъв вид Бог. Той не е ставал Бог, като си е измислял някакъв мистичен процес за медитация или като се е подлагал на суровите отречения на упражненията в мистичната йога. По-правилно, Той никога не е ставал Бог, защото Той си е такъв във всички обстоятелства.

Nowadays it is the fashion of the atheistic class of men to try to become God by following some mystic process. Generally the atheists claim to be God by dint of their imagination or their meditational prowess. Kṛṣṇa is not that kind of God. He does not become God by manufacturing some mystic process of meditation, nor does He become God by undergoing the severe austerities of the mystic yogic exercises. Properly speaking, He never becomes God because He is the Godhead in all circumstances.

В затвора на вуйчо си Кам̇са, в който били хвърлени родителите му, Кр̣ш̣н̣а се появил от тялото на майка си като четириръкия Виш̣н̣у-На̄ра̄ян̣а. След това се превърнал в бебе и казал на баща си да го занесе в дома на Нанда Маха̄ра̄джа и съпругата му Яшода̄. Когато Кр̣ш̣н̣а бил съвсем малко бебе, грамадната демоница Пӯтана̄ се опитала да го убие, но Той изтръгнал живота ѝ, когато сукал от гръдта ѝ. Това е разликата между истинския Бог и „бога“, произведен в нечия мистична фабрика. Кр̣ш̣н̣а не е имал възможност да се занимава с мистичната йога, но на всяка крачка се проявявал като Върховната Божествена Личноств детството, юношеството и младостта си. В тази книга, Кр̣ш̣н̣а, изворът на вечно наслаждение, са описани всичките му дейности като човешко същество. Макар че Кр̣ш̣н̣а играел ролята на човешко същество, Той запазвал същността си на Върховна Божествена Личност.

Within the prison of His maternal uncle Kaṁsa, where His father and mother were confined, Kṛṣṇa appeared outside His mother’s body as the four-handed Viṣṇu-Nārāyaṇa. Then He turned Himself into a baby and told His father to carry Him to the house of Nanda Mahārāja and his wife Yaśodā. When Kṛṣṇa was just a small baby the gigantic demoness Pūtanā attempted to kill Him, but when He sucked her breast He pulled out her life. That is the difference between the real Godhead and a God manufactured in the mystic factory. Kṛṣṇa had no chance to practice the mystic yoga process, yet He manifested Himself as the Supreme Personality of Godhead at every step, from infancy to childhood, from childhood to boyhood, and from boyhood to young manhood. In this book, Kṛṣṇa, all of His activities as a human being are described. Although Kṛṣṇa plays like a human being, He always maintains His identity as the Supreme Personality of Godhead.

Кр̣ш̣н̣а е този, който привлича всички, затова всичките си желания човек трябва да насочи към него. В Бхагавад-гӣта̄ се казва, че индивидуалната личност е собственик и господар на собственото си тяло, но Кр̣ш̣н̣а, който е Свръхдушата във всяко сърце, е върховният собственик и върховният господар на всички индивидуални тела. Затова ако съсредоточим способността си да обичаме върху Кр̣ш̣н̣а, в резултат ще постигнем любов между всички хора, единство и спокойствие. Когато човек полива корена на дървото, той полива същевременно и клоните, листата и цветовете му; когато чрез устата си дава храна на стомаха, удовлетворява и всички останали части на тялото.

Since Kṛṣṇa is all-attractive, one should know that all his desires should be focused on Kṛṣṇa. In the Bhagavad-gītā it is said that the individual person is the proprietor or master of his own body, but that Kṛṣṇa, who is the Supersoul present in everyone’s heart, is the supreme proprietor and supreme master of each and every individual body. As such, if we concentrate our loving propensities upon Kṛṣṇa only, then immediately universal love, unity and tranquillity will be automatically realized. When one waters the root of a tree, he automatically waters the branches, twigs, leaves and flowers; when one supplies food to the stomach through the mouth, he satisfies all the various parts of the body.

Изкуството да съсредоточим вниманието си върху Върховния и да му отдадем любовта си, се нарича Кр̣ш̣н̣а съзнание. Ние сме основали движението за Кр̣ш̣н̣а съзнание, за да може всеки да удовлетвори склонността си да обича другите – просто като насочи любовта си към Кр̣ш̣н̣а. Всички хора по света копнеят да удовлетворят спящата у себе си склонност да обичат другите, но измислянето на различни методи за това, такива като социализма, комунизма, алтруизма, хуманизма, национализма и всичко останало, създадено в името на мира и благоденствието на света, е напълно безполезно и носи само разочарования, защото на хората им е неизвестно изкуството да обичат Кр̣ш̣н̣а. Обикновено те си мислят, че ще станат щастливи, ако строго се придържат към моралните принципи и следват религиозните обреди. Други мислят, че ще намерят щастието в икономическото развитие, а трети – че само наслаждението на сетивата им ще им донесе щастие. Но истината е, че хората могат да са щастливи само когато обичат Кр̣ш̣н̣а.

The art of focusing one’s attention on the Supreme and giving one’s love to Him is called Kṛṣṇa consciousness. We have inaugurated the Kṛṣṇa consciousness movement so that everyone can satisfy his propensity for loving others simply by directing his love toward Kṛṣṇa. The whole world is very eager to satisfy the dormant propensity of love for others, but the various invented methods like socialism, communism, altruism, humanitarianism and nationalism, along with whatever else may be manufactured for the peace and prosperity of the world, are all useless and frustrating because of our gross ignorance of the art of loving Kṛṣṇa. Generally people think that by advancing the cause of moral principles and religious rites they will be happy. Others may think that happiness can be achieved by economic development, and yet others think that simply by sense gratification they will be happy. But the real fact is that people can be happy only by loving Kṛṣṇa.

Кр̣ш̣н̣а може по съвършен начин да отговори на склонността ни да обичаме в различни взаимоотношения, наречени раса (което означава „отношения, които имат различен вкус, но винаги сладък“). Има дванадесет основни вида любовни отношения. Човек може да обича Кр̣ш̣н̣а като върховния непознаваем, като върховния господар, като най-висшия приятел, най-висшия син или най-висшия любим. Това са петте основни вида любовни раси. Човек може да обича Кр̣ш̣н̣а и непряко в седем други взаимоотношения, които на външен вид се различават от петте основни връзки. Но в крайна сметка просто ако насочи към Кр̣ш̣н̣а способността си да обича, животът му става пълноценен. Това не е измислица, не е фикция, а факт, който може да бъде потвърден в действителността. Човек практически може да види как любовта му към Кр̣ш̣н̣а променя живота му.

Kṛṣṇa can perfectly reciprocate one’s loving propensities in different relationships called mellows, or rasas. Basically there are twelve loving relationships. One can love Kṛṣṇa as the supreme unknown, as the supreme master, the supreme friend, the supreme child, the supreme lover. These are the five basic love rasas. One can also love Kṛṣṇa indirectly in seven different relationships, which are apparently different from the five primary relationships. All in all, however, if one simply reposes his dormant loving propensity in Kṛṣṇa, then his life becomes successful. This is not a fiction but is a fact that can be realized by practical application. One can directly perceive the effects that love for Kṛṣṇa has on his life.

В девета глава на Бхагавад-гӣта̄ науката за осъзнаването на Кр̣ш̣н̣а е наречена царица на цялото знание, царица на всички поверителни неща и върховна наука за трансценденталното познание. Но ние съвсем пряко можем да възприемем резултатите ѝ, защото тя се следва лесно и доставя голямо удоволствие. Всеки завоюван процент Кр̣ш̣н̣а съзнание е вечна придобивка в живота ни, защото се запазва непокътнат при всички обстоятелства. Животът показа, че съвременното разочаровано и объркано младо поколение на Запад може непосредствено да усети резултатите от насочването на способността ни да обичаме единствено към Кр̣ш̣н̣а.

In the ninth chapter of the Bhagavad-gītā this science of Kṛṣṇa consciousness is called the king of all knowledge, the king of all confidential things, and the supreme science of transcendental realization. Yet we can directly experience the results of this science of Kṛṣṇa consciousness because it is very easy to practice and is very pleasurable. Whatever percentage of Kṛṣṇa consciousness we can perform will become an eternal asset to our life, for it is imperishable in all circumstances. It has now been actually proved that today’s confused and frustrated younger generation in the Western countries can directly perceive the results of channeling the loving propensity toward Kṛṣṇa alone.

Казано е, че човек може да следва сурови отречения и въздържания и да извършва много жертвоприношения в този си живот, но ако не успее да събуди задрямалата си любов към Кр̣ш̣н̣а, всичките му отречения са напразни. А ако човек вече е съживил тази спяща любов към Кр̣ш̣н̣а, какъв е смисълът от безполезните отречения и въздържания?

It is said that although one executes severe austerities, penances and sacrifices in his life, if he fails to awaken his dormant love for Kṛṣṇa, then all his penances are to be considered useless. On the other hand, if one has awakened his dormant love for Kṛṣṇa, then what is the use in executing austerities and penances unnecessarily?

Движението за Кр̣ш̣н̣а съзнание е безценният дар на Бог Чайтаня за падналите души от тази епоха. Методът му е много прост и през последните четири години започна да се следва и в западните страни. Няма никакво съмнение, че това движение може да удовлетвори дремещата у всички хора склонност да обичат. Тази книга, Кр̣ш̣н̣а, изворът на вечно наслаждение, е още едно средство, което ще помогне на движението за Кр̣ш̣н̣а съзнание в западния свят. Това трансцендентално произведение е издадено в две части, които съдържат много илюстрации. Хората обичат да прекарват времето си, като четат художествена литература. Сега те ще могат да насочат тази си склонност към Кр̣ш̣н̣а. Резултатът ще бъде вечното удовлетворение на душатакакто за отделната личност, така и за цялото човечество.

The Kṛṣṇa consciousness movement is the unique gift of Lord Caitanya to the fallen souls of this age. It is a very simple method which has actually been carried out during the last four years in the Western countries, and there is no doubt that this movement can satisfy the dormant loving propensities of humanity. This book, Kṛṣṇa, is another presentation to help the Kṛṣṇa consciousness movement in the Western world. This transcendental literature is published with profuse illustrations. People love to read various kinds of fiction to spend their time and energy. Now this tendency can be directed to Kṛṣṇa. The result will be the imperishable satisfaction of the soul, both individually and collectively.

В Бхагавад-гӣта̄ се казва, че и малкото усилие, положено по пътя на осъзнаването на Кр̣ш̣н̣а, може да ни спаси от най-голямата опасност. Можем да дадем стотици и хиляди примери за хора, които са избегнали големи опасности в живота си благодарение на незначителния си напредък в осъзнаването на Кр̣ш̣н̣а. Затова молим всеки да се възползва от тази велика трансцендентална литература. Човек ще усети, че страница след страница пред него открива съкровищата си едно необятно знание за изкуство, наука, литература, философия и религия, а накрая, когато прочете тази книга, у него се пробужда любов към Бога.

It is said in the Bhagavad-gītā that even a little effort expended on the path of Kṛṣṇa consciousness can save one from the greatest danger. Hundreds of thousands of examples can be cited of people who have escaped the greatest dangers of life due to a slight advancement in Kṛṣṇa consciousness. We therefore request everyone to take advantage of this great transcendental literature. One will find that by reading one page after another, an immense treasure of knowledge in art, science, literature, philosophy and religion will be revealed, and ultimately, by reading this one book, Kṛṣṇa, love of Godhead will fructify.

Изразявам благодарността и признателността си на Шрӣма̄н Джордж Харисън, който вече повтаря Харе Кр̣ш̣н̣а, за щедрия му принос от деветнадесет хиляди долара, с който платихме всички разходи по издаването на тази книга. Дано Кр̣ш̣н̣а дари с милостта си този прекрасен младеж, за да продължи да напредва в Кр̣ш̣н̣а съзнание.

My grateful acknowledgment is due to Śrīmān George Harrison, now chanting Hare Kṛṣṇa, for his liberal contribution of $19,000 to meet the entire cost of printing this volume. May Kṛṣṇa bestow upon this nice boy further advancement in Kṛṣṇa consciousness.

И накрая бих искал да даря с вечната си благословия Шрӣма̄н̣ Шя̄масундара да̄са Адхика̄рӣ, Шрӣма̄н Брахма̄нанда да̄са брахмача̄рӣ, Шрӣма̄н Хаягрӣва да̄са Адхика̄рӣ, Шрӣма̄н Сатстварӯпа да̄са Адхика̄рӣ, Шрӣматӣ Девахӯти-девӣ, Шрӣматӣ Джадура̄н̣ӣ да̄сӣ, Шрӣма̄н Муралӣдхара да̄са брахмача̄рӣ, Шрӣма̄н Бха̄радва̄джа да̄са Адхика̄рӣ и Шрӣма̄н Прадюмна да̄са Адхика̄рӣ и всички останали за упоритата им работа, благодарение на която тази книга с успех се появи на бял свят.

And at last my ever-willing blessings are bestowed upon Śrīmān Śyāmasundara dāsa Adhikārī, Śrīmān Brahmānanda dāsa Brahmacārī, Śrīmān Hayagrīva dāsa Adhikārī, Śrīmān Satsvarūpa dāsa Adhikārī, Śrīmatī Devahūti-devī dāsī, Śrīmatī Jadurāṇī-devī dāsī, Śrīmān Muralīdhara dāsa Brahmacārī, Śrīmān Bhāradvāja dāsa Adhikārī and Śrīmān Pradyumna dāsa Adhikārī, etc., for their hard labor in different ways to make this publication a great success.

Харе Кр̣ш̣н̣а.

Hare Kṛṣṇa.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупа̄да

A. C. Bhaktivedanta Swami

Денят на появяването на Шрӣла Бхактисиддха̄нта Сарасватӣ
26 февруари 1970 г.
Централата на ИСКОН
Лос Анжелис, Калифорния

Advent Day of Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī
February
26th, 1970
ISKCON Headquarters
3764 Watseka Avenue, Los Angeles, California