Skip to main content

ТЕКСТ 11

TEXT 11

Текст

Tekst

йе ятха̄ ма̄м̇ прападянте
та̄м̇с татхаива бхаджа̄мй ахам
мама вартма̄нувартанте
мануш̣я̄х̣ па̄ртха сарвашах̣
ye yathā māṁ prapadyante
tāṁs tathaiva bhajāmy aham
mama vartmānuvartante
manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ

Дума по дума

Synoniemen

йе – всички, които; ятха̄ – както; ма̄м – на мен; прападянте – се отдават; та̄н – тях; татха̄ – така; ева – несъмнено; бхаджа̄ми – възнаграждавам; ахам – Аз; мама – моят; вартма – път; анувартанте – следват; мануш̣я̄х̣ – всички хора; па̄ртха – о, сине на Пр̣тха̄; сарвашах̣ – във всяко отношение.

ye — allen die; yathā — zoals; mām — aan Mij; prapadyante — overgeven; tān — hen; tathā — zo; eva — zeker; bhajāmi — beloon; aham — Ik; mama — Mijn; vartma — pad; anuvartante — volgen; manuṣyāḥ — alle mensen; pārtha — o zoon van Pṛthā; sarvaśaḥ — in alle opzichten.

Превод

Vertaling

Както ми се отдават – така ги възнаграждавам. Всички следват моя път във всяко отношение, о, сине на Пр̣тха̄.

Ik beloon iedereen al naargelang ze zich aan Mij overgeven. Iedereen volgt Mijn pad in alle opzichten, o zoon van Pṛthā.

Пояснение

Betekenisverklaring

Всеки търси Кр̣ш̣н̣а в различните аспекти на неговите проявления. Кр̣ш̣н̣а, Върховната Божествена Личност, е частично осъзнаван в безличностното му сияние брахмаджьоти и като всепроникващата Свръхдуша, която обитава всичко, дори атомите. Но Кр̣ш̣н̣а е изцяло осъзнаван само от своите чисти предани. Тоест Кр̣ш̣н̣а е за всички и всеки е удовлетворен да го има според желанието си. И в духовния свят Той отвръща с взаимност на трансценденталните чувства на своите чисти предани така, както го желаят. Едни от тях желаят Кр̣ш̣н̣а като върховен повелител, други – като личен приятел, като син или като любим. Кр̣ш̣н̣а еднакво откликва на всички предани в зависимост от различната им любов към него. В материалния свят съществува същата взаимност между Бога и различните му поклонници. Чистите предани както тук, така и в трансценденталната обител общуват с него персонално и могат лично да му служат с любов и да изпитват от това трансцендентално блаженство. Що се отнася до имперсоналистите, желаещи духовно самоубийство и унищожение на индивидуалното си съществуване, Кр̣ш̣н̣а също им помага, поглъщайки ги в своето сияние. Те не са съгласни да приемат вечната, блажена Божествена Личност и не могат да вкусят блаженството на трансценденталното лично служене на Бога, защото са заличили индивидуалността си. Някои от тях, неустановени дори в безличностното съществуване, се връщат в материалния свят, за да удовлетворят латентните си желания за дейност. Те нямат достъп до духовните планети, но отново получават възможност да действат на планетите в материалния свят. На хората, стремящи се към плодовете от своя труд, Бог, като ягйешвара, дава желаните резултати от предписаните им задължения, а на йогӣте, които искат мистични сили, Той дава тези сили. С други думи, успехът на всеки зависи единствено от милостта на Бога, а всички методи за духовно усъвършенстване не са нищо друго, освен различни етапи на успеха по един и същ път. Но ако човек не достигне висшето съвършенство – Кр̣ш̣н̣а съзнание – всичките му усилия остават незавършени. В Шрӣмад Бха̄гаватам (2.3.10) се казва:

Iedereen is op zoek naar Kṛṣṇa in de verschillende aspecten van Zijn manifestaties. Van Kṛṣṇa, de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods, kan men zich gedeeltelijk bewustworden in Zijn onpersoonlijke brahmajyoti-gloed en als de alomtegenwoordige Superziel, die in alles aanwezig is, met inbegrip van de atoomdeeltjes. Maar alleen Zijn zuivere toegewijden kunnen zich volledig van Hem bewustworden. Kṛṣṇa is zo het object van ieders bewustwording en zo wordt iedereen tevredengesteld naargelang iemands verlangen Hem te hebben.

Ook in de spirituele wereld heeft Kṛṣṇa uitwisselingen met Zijn zuivere toegewijden in de bepaalde transcendentale vorm waarin de toegewijde Hem wil. De ene toegewijde wil Kṛṣṇa misschien als de allerhoogste meester, een andere als zijn persoonlijke vriend, een andere als zijn zoon en weer een andere als zijn geliefde. Kṛṣṇa beloont alle toegewijden in gelijke mate overeenkomstig de gradaties van intensiteit van hun liefde voor Hem. Dezelfde uitwisselingen van gevoelens zijn ook aanwezig in de materiële wereld en vinden op een evenredige manier plaats tussen de Heer en de verschillende soorten aanbidders. Zowel de zuivere toegewijden hier als die in de transcendentale woonplaats gaan persoonlijk met Heer Kṛṣṇa om en kunnen Hem persoonlijk met liefde dienen en daardoor transcendentaal geluk ervaren.

Ook impersonalisten, die spirituele zelfmoord willen plegen door het individuele bestaan van het levend wezen te beëindigen, worden door Kṛṣṇa geholpen, doordat Hij hen in Zijn lichtgloed opneemt. Zulke impersonalisten weigeren de eeuwige, gelukzalige Persoonlijkheid Gods te aanvaarden; als gevolg daarvan beleven ze geen plezier aan het geluk van de persoonlijke, transcendentale dienst aan de Heer, omdat ze hun individualiteit hebben beëindigd. Enkele onder hen, zij die nog niet stevig verankerd zijn in het onpersoonlijke bestaan, keren terug naar dit materiële domein om hun sluimerende verlangens naar activiteiten te vervullen. Ze worden niet toegelaten tot de spirituele planeten, maar krijgen een nieuwe kans om actief te zijn op de materiële planeten.

Aan personen die zich bezighouden met resultaatgerichte activiteiten, kent de Heer, als de yajñeśvara, de verlangde resultaten van hun voorgeschreven plichten toe; aan yogī’s die mystieke krachten verlangen, worden zulke krachten toegekend. Met andere woorden, om succesvol te zijn is iedereen alleen afhankelijk van Zijn genade en alle mogelijke processen van spirituele vooruitgang zijn niets anders dan verschillende gradaties van succes op hetzelfde pad. Tenzij men tot de hoogste perfectie van Kṛṣṇa-bewustzijn komt, blijven alle ondernomen pogingen dus onvolmaakt; dit wordt beschreven in het Śrīmad-Bhāgavatam (2.3.10):

ака̄мах̣ сарва-ка̄мо ва̄
мокш̣а-ка̄ма уда̄ра-дхӣх̣
тӣврен̣а бхакти-йогена
яджета пуруш̣ам̇ парам
akāmaḥ sarva-kāmo vā
mokṣa-kāma udāra-dhīḥ
tīvreṇa bhakti-yogena
yajeta puruṣaṁ param

„Свободен от желания (като преданите), желаещ плодоносни резултати, или стремящ се към освобождение, човек трябва с всички сили да обожава Върховната Божествена Личност, за да постигне висшето съвършенство – Кр̣ш̣н̣а съзнание“.

‘Of iemand nu geen verlangens heeft [de toestand van de toegewijden] of de resultaten verlangt van alle resultaatgerichte activiteiten of bevrijding wil, hij moet uit alle macht de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods vereren voor volledige perfectie, die zijn hoogtepunt bereikt in Kṛṣṇa-bewustzijn.’