ТЕКСТ 13
TEXT 13
Текст
Tekst
ка̄ран̣а̄ни нибодха ме
са̄н̇кхйе кр̣та̄нте прокта̄ни
сиддхайе сарва-карман̣а̄м
kāraṇāni nibodha me
sāṅkhye kṛtānte proktāni
siddhaye sarva-karmaṇām
Дума по дума
Synonyms
пан̃ча – пет; ета̄ни – тези; маха̄-ба̄хо – о, силноръки; ка̄ран̣а̄ни – причини; нибодха – просто разбери; ме – от мен; са̄н̇кхйе – във Веда̄нта; кр̣та-анте – в заключение; прокта̄ни – се казва; сиддхайе – за съвършенство; сарва – на всички; карман̣а̄м – дейности.
Превод
Translation
О, силноръки Арджуна, според Веда̄нта има пет причини за извършването на всяка дейност. Сега научи за тях от мен.
O stærkarmede Arjuna, ifølge Vedānta er der fem årsager til enhver handlings fuldbyrdelse. Lær nu om disse fra Mig.
Пояснение
Purport
Може да възникне въпросът: щом всяка извършена дейност носи последици, как една личност в Кр̣ш̣н̣а съзнание нито страда, нито се наслаждава на последиците от работата си? За да обясни как е възможно това, Бог цитира Веда̄нта философията. Той казва, че за всяка дейност има пет причини и човек трябва да се съобразява с тях, ако иска да постигне успех. Са̄н̇кхя означава „познавателен дискурс“, а Веда̄нта е окончателният философски дискурс, приеман от всички а̄ча̄рии. Затова нейния авторитет трябва да се вземе предвид.
FORKLARING: Man kan stille spørgsmålet, at hvis der er en reaktion på alle handlinger, hvordan kan det da være, at en Kṛṣṇa-bevidst person hverken lider under eller nyder reaktionerne på sine handlinger? Herren citerer Vedānta-filosofien for at forklare, hvorfor det forholder sig sådan. Han fortæller, at der er fem årsager til alle handlinger, og hvis man vil lykkes i alle sine aktiviteter, må man tage disse fem årsager i betragtning. Sāṅkhya betyder diskussion af viden, og Vedānta er den endelige diskussion af enhver form for kundskab, der accepteres af alle ledende ācāryaer. Selv Śaṅkara anerkender Vedānta-sūtra som sådan. Man skal derfor rådføre sig med en sådan autoritet.
Върховният контрол е поверен на Свръхдушата. Както се посочва в Бхагавад-гӣта̄, сарвася ча̄хам̇ хр̣ди саннивиш̣т̣ах̣. Бог въвлича всеки в определени дейности, като напомня за миналите му действия. А Кр̣ш̣н̣а осъзнатите дейности, извършени под негово ръководство, не носят никакви последици както в този живот, така и в следващия.
Den endelige autoritet ligger hos Oversjælen. Som der står skrevet i Bhagavad-gītā (15.15), sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ. Han engagerer alle i deres respektive aktiviteter ved at minde dem om deres tidligere handlinger. Og Kṛṣṇa-bevidste handlinger, der gøres under Hans vejledning indefra, medfører ingen reaktioner hverken i dette liv eller i livet efter døden.