Skip to main content

ТЕКСТ 26

VERZ 26

Текст

Besedilo

ма̄м̇ ча йо 'вябхича̄рен̣а
бхакти-йогена севате
са гун̣а̄н саматӣтяита̄н
брахма-бхӯя̄я калпате
māṁ ca yo ’vyabhicāreṇa
bhakti-yogena sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate

Дума по дума

Synonyms

ма̄м – на мен; ча – също; ях̣ – този, който; авябхича̄рен̣а – непременно; бхакти-йогена – чрез предано служене; севате – служи; сах̣ – той; гун̣а̄нгун̣ите на материалната природа; саматӣтя – преодолявайки; ета̄н – всички тези; брахма-бхӯя̄я – издигнат до нивото на Брахман; калпате – става.

mām – Meni; ca – tudi; yaḥ – kdor; avyabhicāreṇa – neomajnim; bhakti-yogena – z vdanim služenjem; sevate – služi; saḥ – on; guṇān – guṇe materialne narave; samatītya – ko se dvigne nad; etān – vse te; brahma-bhūyāya – povzdignjen na raven Brahmana; kalpate – postane.

Превод

Translation

Този, който е изцяло зает с предано служене, устойчив при всякакви обстоятелства, веднага се издига над гун̣ите на материалната природа и достига нивото на Брахман.

Kdor Mi služi s čisto vdanostjo in v nobenih okoliščinah ne zaide s te poti, se pri priči dvigne nad guṇe materialne narave in doseže raven Brahmana.

Пояснение

Purport

Този стих дава отговор на третия въпрос на Арджуна: „Как се достига трансценденталното ниво?“. Както вече беше обяснено, материалният свят действа под омаята на природните гун̣и. Дейностите на тези материални гун̣и не бива да ни безпокоят; вместо да се занимаваме с тях, можем да насочим вниманието си към Кр̣ш̣н̣а дейности. Тези дейности се наричат бхакти йога – винаги да се действа за Кр̣ш̣н̣а. Това се отнася не само за Кр̣ш̣н̣а, но и за различните му пълни експанзии, като Ра̄ма и На̄ра̄ян̣а. Той има безброй експанзии. Този, който служи на която и да е от формите на Кр̣ш̣н̣а или на пълните му експанзии, е трансцендентално установен. Добре е да се има предвид, че всички форми на Кр̣ш̣н̣а са напълно трансцендентални, вечни, изпълнени със знание и блаженство. Тези личностни проявления на Бога са всемогъщи и всезнаещи и притежават всички трансцендентални качества. Затова този, който служи на Кр̣ш̣н̣а или на пълните му експанзии с непоколебима решителност, би могъл да преодолее гун̣ите на материалната природа, макар те да се преодоляват много трудно. Това вече беше обяснено в седма глава. Отдавайки се на Кр̣ш̣н̣а, човек веднага превъзмогва влиянието на гун̣ите. Да бъдеш в Кр̣ш̣н̣а съзнание или да служиш предано, означава да постигнеш еднаквост с Кр̣ш̣н̣а. Бог казва, че неговата природа е вечна, блажена, изпълнена със знание, а живите същества са неделими частици от Върховния, както късовете злато са част от златната жила. Затова и в своето духовно състояние живото същество качествено е като златото, като Кр̣ш̣н̣а. Разликата в индивидуалността се запазва, иначе не би могло да се говори за бхакти йога. Бхакти йога предполага съществуването на Бога, съществуването на предания и обмяната на любов между тях. Тоест налице са две личности – Върховната Божествена Личност и индивидуалната личност; без това бхакти йога не би имала смисъл. Ако човек не се намира на една и съща трансцендентална позиция с Бога, не би могъл да му служи. За да си част от царската свита, трябва да притежаваш подходящите качества. В случая необходимото качество е да станеш Брахман, т.е. свободен от материално замърсяване. Във ведическата литература се казва: брахмаива сан брахма̄пй ети – „Да достигне Върховния Брахман може само този, който самият е станал Брахман“ (Бр̣хад-а̄ран̣яка Упаниш̣ад, 4.4.6). Това означава в качествено отношение да стане еднакъв с Брахман. С постигането на Брахман човек не изгубва вечната си Брахман идентичност като индивидуална душа.

V tem verzu Kṛṣṇa odgovarja na Arjunovo tretje vprašanje: Kako je mogoče doseči transcendentalno raven? Kot je bilo že razloženo, materialni svet deluje pod vplivom guṇ materialne narave. Delovanje guṇ nas ne bi smelo vznemirjati; namesto da posvečamo pozornost vplivom guṇ, bi morali svojo zavest osredotočiti na delovanje za Kṛṣṇo. Če je človek zavesten Kṛṣṇe, se njegovo delovanje imenuje bhakti-yoga ali neprestano delovanje za Kṛṣṇo. Pri tem ne mislimo zgolj na Kṛṣṇo, temveč tudi na Rāmo, Nārāyaṇo in druge Kṛṣṇove popolne emanacije. Kṛṣṇovih emanacij je nešteto. Kdor služi kateri koli Gospodovi inkarnaciji ali popolni emanaciji, je na transcendentalni ravni. Vedeti moramo, da so vse Kṛṣṇove inkarnacije povsem transcendentalne, večne ter polne blaženosti in vednosti. Vse te Božanske Osebnosti so vsemogočne in vsevedne ter imajo vse transcendentalne odlike. Kdor z neomajno odločnostjo služi Kṛṣṇi ali kateri od Njegovih popolnih emanacij, zato zlahka premaga guṇe materialne narave, čeprav je to sicer zelo težko. O tem smo govorili že v sedmem poglavju. Ko se predamo Kṛṣṇi, se takoj rešimo vpliva guṇ. Biti zavesten Kṛṣṇe ali vdano služiti Kṛṣṇi pomeni postati enak kot Kṛṣṇa. Gospod pravi, da je po naravi večen ter poln blaženosti in vednosti. Živa bitja so sestavni delci Vsevišnjega, kakor so zrnca zlata delci rudnika zlata. Ko živo bitje doseže svoj duhovni položaj, je torej prav kakor zlato – ima enake lastnosti kot Kṛṣṇa. Seveda pa ohrani individualnost, saj sicer ne bi mogli govoriti o bhakti-yogi. Pri bhakti-yogi obstajajo Gospod, bhakta in izmenjava ljubezni med njima. Vsevišnja Božanska Osebnost in živo bitje sta torej dve različni osebi, sicer bhakti-yoga ne bi imela smisla. Kdor ni na isti transcendentalni ravni kot Vsevišnji Gospod, ne more služiti Gospodu. Da bi človek lahko postal osebni služabnik kralja, mora izpolnjevati določene pogoje. Da bi lahko postal služabnik Vsevišnjega Gospoda, pa mora postati Brahman, kar pomeni, da se mora očistiti vseh vplivov materialne narave. V Vedah je rečeno: brahmaiva san brahmāpy eti. Da bi živo bitje lahko doseglo Vrhovni Brahman, mora sámo postati Brahman. To pomeni, da si mora pridobiti enake lastnosti, kot jih ima Brahman. Ko doseže Brahman, še naprej ostaja individualna duša, kar je njegova večna identiteta, ki jo ima kot Brahman.