Skip to main content

ТЕКСТ 34

Text 34

Текст

Verš

этха̄ прабху-а̄джн̃а̄йа рӯпа а̄ила̄ вр̣нда̄вана
кр̣шн̣а-лӣла̄-на̄т̣ака карите хаила мана
ethā prabhu-ājñāya rūpa āilā vṛndāvana
kṛṣṇa-līlā-nāṭaka karite haila mana

Пословный перевод

Synonyma

этха̄ — тем временем; прабху-а̄джн̃а̄йа — по указанию Шри Чайтаньи Махапрабху; рӯпа — Рупа Госвами; а̄ила̄ — отправился; вр̣нда̄вана — во Вриндаван; кр̣шн̣а-лӣла̄-на̄т̣ака — пьесу об играх Господа Кришны; карите — написать; хаила — было; мана — намерение.

ethā — na druhé straně; prabhu-ājñāya — na pokyn Śrī Caitanyi Mahāprabhua; rūpa — Rūpa Gosvāmī; āilā — šel; vṛndāvana — do Vrindávanu; kṛṣṇa-līlā-nāṭaka — divadelní hru o zábavách Pána Kṛṣṇy; karite — složit; haila — byla; mana — mysl.

Перевод

Překlad

Тем временем, по воле Шри Чайтаньи Махапрабху, Шрила Рупа Госвами вернулся во Вриндаван. Он собирался написать пьесы об играх Господа Кришны.

Śrīla Rūpa Gosvāmī se mezitím na pokyn Śrī Caitanyi Mahāprabhua vrátil do Vrindávanu. Chtěl napsat divadelní hry o zábavách Pána Kṛṣṇy.