Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 17.232

Texto

‘dekhinu’ ‘dekhinu’ bali’ ha-ila pāgala
preme nṛtya kare, haila vaiṣṇava āgala

Sinônimos

dekhinu eu vi; dekhinu eu vi; bali’ — dizendo; ha-ila — ficou; pāgala louco; preme no êxtase de amor; nṛtya — dançando; kare — faz; haila — se tornou; vaiṣṇava — devoto; āgala de primeira classe.

Tradução

Dizendo “Eu vi! Eu vi!” e dançando em amor extático como se enlouquecido, ele se tornou um vaiṣṇava de primeira classe.

Comentário

SIGNIFICADO—Havia um alfaiate muçulmano próximo à casa de Śrīvāsa Ṭhākura que costumava costurar as roupas da família. Certo dia, ficou muito contente com a dança de Śrī Caitanya Mahāprabhu; na verdade, ele estava encantado. Compreendendo sua atitude, o Senhor lhe mostrou Sua forma original como Kṛṣṇa. Então, o alfaiate começou a dançar, dizendo: “Eu vi! Eu vi!” Ele mergulhou em amor extático e começou a dançar com o Senhor Caitanya. Assim, ele se tornou um dos principais vaiṣṇavas partidários de Śrī Caitanya Mahāprabhu.