Skip to main content

STIH 11

ТЕКСТ 11

Tekst

Текст

yad akṣaraṁ veda-vido vadanti
viśanti yad yatayo vīta-rāgāḥ
yad icchanto brahma-caryaṁ caranti
tat te padaṁ saṅgraheṇa pravakṣye
йад акшарам̇ веда-видо ваданти
виш́анти йад йатайо вӣта-ра̄га̄х̣
йад иччханто брахмачарйам̇ чаранти
тат те падам̇ сан̇грахен̣а правакшйе

Synonyms

Пословный перевод

yat – taj koji; akṣaram – slog oṁ; veda-vidaḥ – osobe upućene u Vedevadanti – izgovaraju; viśanti – ulaze; yat – u koji; yatayaḥ – veliki mudraci; vīta-rāgāḥ – u odvojenom redu života; yat – to koje; icchantaḥ – želeći; brahmacaryam – celibat; caranti – slijede; tat – tu; te – tebi; padam – situaciju; saṅgraheṇa – sažeto; pravakṣye – objasnit ću.

йат — который; акшарам — слог ом; веда-видах̣ — знатоки Вед; ваданти — говорят; виш́анти — входят; йат — в который; йатайах̣ — великие мудрецы; вӣта-ра̄га̄х̣ — живущие в отречении от мира; йат — которого; иччхантах̣ — желающие; брахмачарйам — обет безбрачия; чаранти — исполняют; тат — то; те — тебе; падам — положение; сан̇грахен̣а — в целом; правакшйе — расскажу.

Translation

Перевод

Učeni poznavatelji Veda, koji izgovaraju oṁkāru i koji su veliki mudraci u odvojenom redu života, ulaze u Brahman. Onaj tko želi dostići takvo savršenstvo živi u celibatu. Sada ću ti ukratko objasniti ovaj proces kojim se može dostići spasenje.

Великие мудрецы, которые овладели знанием Вед, отреклись от мира и произносят омкару, входят в Брахман. Тот, кто стремится к этому совершенству, должен хранить безбрачие. Сейчас Я в общих чертах опишу тебе практику йоги, с помощью которой можно освободиться из материального плена.

Purport

Комментарий

SMISAO: Gospodin Śrī Kṛṣṇa preporučio je Arjuni proces ṣaṭ-cakra-yoge, kojim se životni zrak uzdiže do točke između obrva. Smatrajući da Arjuna ne zna proces ṣaṭ-cakra-yoge, Gospodin ga u idućim stihovima objašnjava. Gospodin kaže da Brahman, premda je jedan bez premca, ima različita očitovanja i vidove. Akṣara, oṁkāra – slog oṁ – posebno je za impersonaliste istovjetna s Brahmanom. Kṛṣṇa ovdje objašnjava neosobni Brahman, u koji ulaze mudraci u redu odricanja.

В предыдущем стихе Господь Шри Кришна рекомендовал Арджуне практику шат-чакра-йоги, занимаясь которой человек сосредоточивает жизненный воздух в межбровье. Допуская, что Арджуна мог не знать об этой практике, Господь собирается описать ее в последующих стихах. Господь говорит, что, хотя Брахман един, у Него много разных проявлений. Имперсоналисты, как правило, отождествляют Брахман с акшарой, или омкарой (слогом ом). В этом стихе Кришна говорит о безличном Брахмане, в который входят мудрецы, отрекшиеся от мира.

U vedskom sustavu obrazovanja učenici od samog početka uče izgovarati slog oṁ i stječu znanje o neosobnom Brahmanu živeći s duhovnim učiteljem u potpunom celibatu. Na taj način spoznaju dva vida Brahmana. Taj je sustav prijeko potreban za napredak u duhovnom životu, ali trenutno takav život u celibatu uopće nije moguć. Društvena struktura svijeta toliko se promijenila da nije moguće od početka učeničkog života slijediti pravila celibata. U čitavom svijetu postoje razne ustanove za razne oblasti znanja, ali ne postoji priznata ustanova u kojoj se učenici poučavaju načelima brahmacarye. Bez slijeđenja pravila celibata veoma je teško napredovati u duhovnom životu. Zato je Gospodin Caitanya, na temelju uputa spisa namijenjenih ljudima ovoga doba Kali, objavio da u ovom dobu nijedan proces spoznaje Svevišnjega nije moguć osim pjevanja Gospodinovih svetih imena: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.

В ведической системе образования мальчиков учат произносить слог ом с раннего возраста. Живя в ашраме духовного учителя и храня целомудрие, они овладевают знанием о безличном Брахмане. Таким образом они постигают два аспекта Брахмана. Этот метод очень важен для духовного развития ученика, но в настоящее время вести образ жизни брахмачари, то есть хранить целомудрие, строго воздерживаясь от половой жизни, невозможно. Структура общества в наши дни сильно изменилась, и юношам очень трудно хранить целомудрие. В мире много разных учебных заведений, но нет ни одного, где бы учили принципам брахмачарьи. Тому, кто не воздерживается от половой жизни, совершенствоваться в духовной жизни невероятно сложно. Поэтому Господь Чайтанья провозгласил, что, согласно шастрам, в век Кали единственный способ постичь Всевышнего — это повторять святые имена Господа Кришны: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе.