ТЕКСТ 27
Sloka 27
Текст
Verš
адхигамя пунар махӣм
бхуктва̄ вибхаджя путребхя
аишварам̇ самага̄т падам
adhigamya punar mahīm
bhuktvā vibhajya putrebhya
aiśvaraṁ samagāt padam
Дума по дума
Synonyma
ях̣ – този, който; на̄рада̄т – от великия мъдрец На̄рада; а̄тма-видя̄м – духовно знание; адхигамя – след като научи; пунах̣ – отново; махӣм – Земята; бхуктва̄ – след като се наслади; вибхаджя – след като подели; путребхях̣ – между синовете си; аишварам – трансцендентална; самага̄т – постигна; падам – позиция.
Превод
Překlad
Маха̄ра̄джа Прияврата получи духовни наставления от великия мъдрец На̄рада, но въпреки това започна да управлява Земята. След като се наслади до насита на материални богатства, той раздели всичките си владения между своите синове и постигна равнище, което му позволи да се върне вкъщи, обратно при Бога.
Mahārāja Priyavrata dostal pokyny od velkého mudrce Nārady, ale přesto poté vládl Zemi. Když si plnou měrou užil hmotného bohatství, rozdělil majetek mezi své syny. Tehdy dosáhl postavení, které mu umožnilo vrátit se domů, zpátky k Bohu.