Шрӣмад бха̄гаватам 4.19.6
Текст
капило на̄радо датто
йогеш̣а̄х̣ санака̄даях̣
там анвӣюр бха̄гавата̄
йе ча тат-севанотсука̄х̣
йогеш̣а̄х̣ санака̄даях̣
там анвӣюр бха̄гавата̄
йе ча тат-севанотсука̄х̣
Дума по дума
капилах̣ – Капила Муни; на̄радах̣ – великият мъдрец На̄рада; даттах̣ – Датта̄трея; йога-ӣша̄х̣ – господарите на мистичните сили; санака-а̄даях̣ – предвождани от Санака; там – Бог Виш̣н̣у; анвӣюх̣ – следван; бха̄гавата̄х̣ – велики предани; йе – всички, които; ча – също; тат-севана-утсука̄х̣ – винаги пълни с желание да служат на Бога.
Превод
Великите предани, които винаги служат на Върховната Божествена Личност, в това число мъдреци като Капила, На̄рада и Датта̄трея, както и господарите на мистичните сили, предвождани от Санака Кума̄ра, също последваха Бог Виш̣н̣у, за да присъстват на грандиозната жертвена церемония.