ШБ 3.9.39

प्रीतोऽहमस्तु भद्रं ते लोकानां विजयेच्छया ।
यदस्तौषीर्गुणमयं निर्गुणं मानुवर्णयन् ॥ ३९ ॥
пріто ’хам асту бгадрам̇ те
лока̄на̄м̇ віджайеччгайа̄
йад астаушір ґун̣амайам̇
нірґун̣ам̇ ма̄нуварн̣айан

Synonyms

прітах̣задоволений; ахамЯ; астунехай будуть; бгадрамвсі благословення; тетобі; лока̄на̄мпланет; віджайадля уславлення; іччгайа̄твоїм бажанням; йатте, що; астаушіх̣ти просив у своїх молитвах; ґун̣а-майамописуючи всі трансцендентні якості; нірґун̣амхоча Я вільний від будь-яких матеріальних якостей; ма̄Мене; ануварн̣айанпрекрасно змальовуючи.

Translation

Я дуже задоволений тим, як ти описав Мене, змальовуючи Мої трансцендентні якості, які матеріалістам здаються матеріальними. Я благословляю тебе: нехай виконаються усі твої бажання, прослав своїми діянями всі планети.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Чистий відданий Господа, як оце Брахма чи його послідовники в учнівській спадкоємності, що бере від нього початок, завжди бажають, щоб Господа знали всі живі істоти в усіх куточках всесвіту. Господь завжди благословляє відданого в цих бажаннях. Імперсоналіст іноді теж молить милості в Бога-Особи Нараяни, маючи Його за втілення матеріального добра, але такі молитви не задовольняють Господа, тому що вони не прославляють Його істинні трансцендентні якості. Хоча Господь сповнений доброти і милосердя до всіх живих істот, чисті віддані Господа завжди Йому найдорожчі. В цьому вірші варто відзначити слово ґун̣амайам̇, яке вказує, на те, що Господь посідає трансцендентні якості.