Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.9.2

Текст

рӯпам̇ йад етад авабодга-расодайена
ш́аш́ван-нівр̣тта-тамасах̣ сад-ануґраха̄йа
а̄дау ґр̣хітам авата̄ра-ш́атаіка-біджам̇
йан-на̄бгі-падма-бгавана̄д ахам а̄віра̄сам

Послівний переклад

рӯпам  —  форма; йат  —  що; етат  —  ця; авабодга-раса  —  з Твоєї внутрішньої енерґії; удайена  —  з проявом; ш́аш́ват  —  вічно; нівр̣тта  —  вільна; тамасах̣  —  від матеріального забрудення; сат-ануґраха̄йа  —  задля відданих; а̄дау  —  джерело твірної матеріальної енерґії; ґр̣хітам  —  прийняв; авата̄ра  —  втілень; ш́ата-ека-біджам  —  одна корінна причина сотень; йат  —  що; на̄бгі-падма  —  лотос, який росте з пупа; бгавана̄т  —  з домівки; ахам  —  я; а̄віра̄сам  —  народжений.

Переклад

Образ, який я споглядаю, вічно вільний від дотику матеріальної скверни. Цей образ проявлений внутрішньою енерґією, для того щоб дарувати милість відданих. Це втілення    —    джерело численних інших втілень, і я теж народжуюся на лотосі, що виростає з оселі Твого пупа.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Всі три божества    —    Брахма, Вішну і Махешвара (Шіва), що керують трьома ґунамиматеріальної природи (страстю, добром і невіглаством),    —    з’являються на світ із Ґарбгодакашаї Вішну, якого тут описує Брахма. З Кшіродакашаї Вішну в різні періоди існування проявленого космосу з’являється багато інших втілень Вішну. Господь поширює Себе в Них тільки задля того, щоб дарувати трансцендентне щастя Своїм чистим відданим. Втілення Вішну, які приходять за різних часів та епох, ніколи не можна рівняти до зумовлених душ. Вішну-таттви не можна рівняти до таких божеств, як Брахма і Шіва, бо вони належать до різних категорій. Того, хто ставить їх на один рівень, вважають за пашанді, тобто за безбожника.

Слово тамасах̣ у цьому вірші стосується до матеріальної природи. Духовна природа існує цілковито відокремлено від тамасу. Тому духовну природу називають авабодга-раса або авародга-расаАвародга означає «те, що цілковито усуває». У царстві Трансцендентності відсутня будь-яка можливість дотику матерії.

Брахма    —    це перша жива істота, і тому він пояснює, що народився на лотосі, який росте із живота Ґарбгодакашаї Вішну.