ШБ 3.5.46
Devanagari
पानेन ते देव कथासुधाया:
प्रवृद्धभक्त्या विशदाशया ये ।
वैराग्यसारं प्रतिलभ्य बोधं
यथाञ्जसान्वीयुरकुण्ठधिष्ण्यम् ॥ ४६ ॥
प्रवृद्धभक्त्या विशदाशया ये ।
वैराग्यसारं प्रतिलभ्य बोधं
यथाञ्जसान्वीयुरकुण्ठधिष्ण्यम् ॥ ४६ ॥
Verse text
па̄нена те дева катга̄-судга̄йа̄х̣
правр̣ддга-бгактйа̄ віш́ада̄ш́айа̄ йе
ваіра̄ґйа-са̄рам̇ пратілабгйа бодгам̇
йатга̄н̃джаса̄нвійур акун̣т̣га-дгішн̣йам
правр̣ддга-бгактйа̄ віш́ада̄ш́айа̄ йе
ваіра̄ґйа-са̄рам̇ пратілабгйа бодгам̇
йатга̄н̃джаса̄нвійур акун̣т̣га-дгішн̣йам
Synonyms
па̄нена — п’ючи; те — Тебе; дева — Господи; катга̄ — оповіді; судга̄йа̄х̣ — нектару; правр̣ддга — просвітлені високим знанням; бгактйа̄ — відданим служінням; віш́ада-а̄ш́айа̄х̣ — з якнайсерйознішим ставленням; йе — ті, хто; ваіра̄ґйа-са̄рам — суть зреченості; пратілабгйа — досягнувши; бодгам — інтелект; йатга̄ — наскільки; ан̃джаса̄ — швидко; анвійух̣ — здобувають; акун̣т̣га-дгішн̣йам — Вайкунтгалоки в духовному небі.
Translation
Господи, серйозні в служінні Тобі люди, просто п’ючи нектар оповідей про Тебе, піднімаються на рівень відданого служіння, осяяного повним знанням, пізнають суть зреченості та мудрості і досягають Вайкунтгалоки в духовному небі.
Purport
ПОЯСНЕННЯ: Умоглядні філософи-імперсоналісти відрізняються від чистих відданих тим, що їм на кожній стадії пізнання Абсолютної Істини доводиться терпіти великі труднощі, тоді як віддані вже з самого початку вступають у царство усіх насолод. Відданим треба лише слухати про віддане служіння, а це робити так само просто, як і будь-що інше у звичайному людському житті. Крім того, відданий живе простим і чесним життям, тоді як умоглядному філософу доводиться блукати в мереживі слів, які частково відповідають правді, а частково служать лише фасадом для прикриття хистких основ теорії імперсоналізму. Незважаючи на величезні зусилля, присвячені поглибленню знання, найвища мета, якої досягає імперсоналіст — це злиття з безособистісним брахмаджйоті Господа. Того самого досягають Господові вороги, просто гинучи від Його руки. Однак віддані здобувають найвище знання та зречення і піднімаються на Вайкунтгалоки, планети духовного неба. Імперсоналіст досягає тільки цього неба, але не здобуває дійсного трансцендентного блаженства, тоді як відданий піднімається на самі планети, де проходить дійсне духовне життя. Будь-які інші здобутки серйозний відданий відкидає, наче сміття, і тримається тільки за віддане служіння, найвищий вияв трансцендентності.