Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.5.34

Текст

аніло ’пі вікурва̄н̣о
набгасору-бала̄нвітах̣
сасарджа рӯпа-танма̄трам̇
джйотір локасйа лочанам

Послівний переклад

анілах̣  —  повітря; апі  —  також; вікурва̄н̣ах̣  —  перетворюючись; набгаса̄  —  небо; уру-бала-анвітах̣  —  надзвичайно могутнє; сасарджа  —  породило; рӯпа  —  форму; тат-ма̄трам  —  чуттєве сприйняття; джйотіх̣  —  електрику; локасйа  —  світу; лочанам  —  світло, що дає можливість бачити.

Переклад

Після того наділене велетенською силою повітря, взаємодіючи із небом, породило сприйнятну для чуттів форму, а сприйняття форми перетворилося в електрику, світло, що за його допомогою можна бачити світ.