Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.5.31
Текст
джн̃а̄на-карма-майа̄ні ча
Послівний переклад
таіджаса̄ні — ґуна страсті; індрійа̄н̣і — чуття; ева — певно; джн̃а̄на — знання, філософські міркування; карма — корислива діяльність; майа̄ні — основна складова; ча — також.
Переклад
Чуття, поза сумнівом, виникають із оманного его під впливом ґуни страсті, отож умоглядне філософське знання і корислива діяльність породжені головним чином із ґуни страсті.
Коментар
ПОЯСНЕННЯ: Головна функція оманного его — породжувати безбожність. Коли істота забуває своє природне становище вічно підпорядкованої частки Верховного Бога-Особи і шукає щастя незалежно від Господа, вона вдається, головно, до двох типів діяльності. Насамперед вона намагається своїм трудом заробити якісь плоди для власного зиску і задоволення чуттів. А тоді, після тривалих зусиль розчарувавшись у корисливій діяльності, вона стає умоглядним філософом і вважає себе рівною Богові. Оманна ідея злиття з Господом — це остання пастка ілюзорної енерґії, яка, покриваючи свідомість живої істоти оманним его, тримає її в рабстві забуття.
Найліпший засіб звільнення з пазурів оманного его — це позбутися звички будувати умоглядні здогади щодо Абсолютної Істини. Треба твердо усвідомити, що умоглядне філософствування сповненого вад егоїста ніколи не приведе його до пізнання Абсолютної Істини. Абсолютну Істину, Верховного Бога-Особу, можна пізнати тільки одним способом — з усією покорою та любов’ю слухаючи оповіді про Нього від достовірної особи, яка володіє знанням і представляє дванадцять згаданих у «Шрімад-Бгаґаватам» великих авторитетів. Тільки той, хто докладає зусиль на цьому шляху, має змогу подолати ілюзорну енерґію Господа. Для всіх інших, як каже «Бгаґавад-ґіта» (7.14), вона нездоланна.