ШБ 3.5.13

सा श्रद्दधानस्य विवर्धमाना
विरक्तिमन्यत्र करोति पुंस: ।
हरे: पदानुस्मृतिनिर्वृतस्य
समस्तदु:खाप्ययमाशु धत्ते ॥ १३ ॥
са̄ ш́раддадга̄насйа вівардгама̄на̄
вірактім анйатра кароті пум̇сах̣
харех̣ пада̄нусмр̣ті-нірвр̣тасйа
самаста-дух̣кга̄пйайам а̄ш́у дгатте

Synonyms

са̄ці оповіді про Крішну, крішна-катга; <mi>ш́раддадга̄насйаспраглого почути; вівардгама̄на̄поступово збільшуючи; вірактімвідреченість; анйатращодо іншого (ніж ці оповіді); каротіробить; пум̇сах̣людини, яка так робить; харех̣Господа; пада-анусмр̣тіпостійне пам’ятання про лотосові стопи Господа; нірвр̣тасйатого, хто досягнув таке трансцендентне блаженство; самаста-дух̣кгавсі нещастя; апйайамзнищені; а̄ш́унегайно; дгаттевиконує..

Translation

Якщо людина прагне постійно слухати оповіді про Крішну, та ця крішна-катга поступово розвиває в неї відречність від усього іншого. Постійне пам’ятування лотосових стіп Господа Крішни дарує відданому трансцендентне блаженство і відразу ж звільняє від усіх страждань.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Ми повинні глибоко усвідомити, що на абсолютному рівні крішна-катга тотожна Самому Крішні. Господь    —    це Абсолютна Істина, і тому Його ім’я, форма, якості та всі інші атрибути, що служать темами для крішна-катги, невідмінні від Нього Самого. «Бгаґавад-ґіта», зійшовши з вуст Господа, тотожна Самому Господу. Коли щирий відданий читає «Бгаґавад-ґіту», це для нього практично те саме, що віч-на-віч спілкуватися з Самим Господом. Однак цього не можна сказати про світських любителів посперечатися. Коли людина читає «Бгаґавад-ґіту», вона отримує доступ до всіх енерґій Господа, за умови що вона розуміє «Ґіту» так, як радить Сам Господь. Якщо хтось нерозважливо намагається тлумачити «Бгаґавад-ґіту» на свій лад, йому не слід сподіватися від неї якогось трансцендентного блага. Той, хто з якихось прихованих мотивів намагається вичавити з «Бгаґавад-ґіти» потрібний йому смисл, аж ніяк не належить числа ш́раддадга̄на-пум̇сах̣ (тих, хто прагне слухати крішна-катгу в авторитетному викладі). Такий інтерпретатор не отримає від «Бгаґавад-ґіти» ніякої користі, хоч би як хвалили його вченість невтаємничені люди. Лише ш́раддадга̄на, щирий відданий може отримати від «Бгаґавад-ґіти» все її благо. Всемогутній Господь дарує йому трансцендентне блаженство, яке знищує всі його прив’язаності і усуває всі пов’язані з ними матеріальні страждання. Тільки відданий може зрозуміти смисл цього вірша Відури, тому що переконався в справедливості його слів на власному досвіді. Постійно слухаючи крішна-катгу і таким чином постійно пам’ятаючи лотосові стопи Господа, чистий відданий отримує від життя велику радість. Для такого відданого немає матеріального існування, а хвалене блаженство брахмананди для відданого, що купається у трансцендентному океані блаженства, ламаного гроша не варте.