Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.4.28

Текст

ра̄джова̄ча
нідганам упаґатешу вр̣шн̣і-бгоджешв
адгіратга-йӯтгапа-йӯтгапешу мукгйах̣
са ту катгам аваш́ішт̣а уддгаво йад
дгарір апі татйаджа а̄кр̣тім̇ трйадгіш́ах̣

Послівний переклад

ра̄джа̄ ува̄ча  —  цар запитав; нідганам  —  знищення; упаґатешу  —  коли спіткало; вр̣шн̣і  —  династії Врішні; бгоджешу  —  династії Бгоджа; адгіратга  —  великий покловодець; йӯтга-па  —  воєначальник; йӯтга-пешу  —  серед них; мукгйах̣  —  найвидатніший; сах̣  —  він; ту  —  тільки; катгам  —  як; аваш́ішт̣ах̣  —  залишився; уддгавах̣  —  Уддгава; йат  —  тоді як; харіх̣  —  Бог-Особа; апі  —  також; татйадже  —  облишив; а̄кр̣тім  —  довершені розваги; трі-адгіш́ах̣  —  Господь трьох світів.

Переклад

Цар запитав: Як сталося, що Уддгава один залишився після того, як завершив Свої розваги Господь трьох світів, Шрі Крішна, і зникли з поверхні землі члени династій Врішні та Бгоджа, найвидатніші полководці?

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Згідно із Шрі Джівою Ґосвамі, нідганам означає «трансцендентна обитель Господа». Ні означає «найвище», а дганам    —    «багатство». Господня обитель    —    це найвищий прояв трансцендентного багатства, тому її називають нідганам. Доповнюючи цей граматичний аналіз, можна сказати, що, як вказує слово нідганам, всі члени династій Врішні та Бгоджа були супутники Самого Господа і, коли Його розваги завершились, вони повернулися на свої місця в трансцендентній обителі.

Шріла Вішванатга Чакраварті Тгакура з’ясовує, що слово а̄кр̣тім означає «розваги». А̄ означає «довершені», а кр̣тім    —    «трансцендентні розваги». Господь тотожній із Своїм трансцендентним тілом, тому немає й мови про те, щоб Він залишив чи змінив Своє тіло. Щоб не порушувати звичних законів матеріального світу, Господь вдає, ніби Він народжується і покидає тіло, однак чисті віддані Господа прекрасно знають, що відбувається насправді. Тому серйозний дослідник «Шрімад-Бгаґаватам» обов’язково повинен керуватися зауваженнями й коментарями великий ачарій: Джіви Ґосвамі, Вішванатги Чакраварті та інших. Тим, хто не має відданості Господу, коментарі та пояснення ачарій можуть видатися граматичним крутійством, але дослідники, які вивчають «Шрімад-Бгаґаватам» в авторитетному ланцюзі вчителів, бачать усю доречність пояснень великих ачарій.

Варто відзначити також слово упаґатешу. Усі нащадки Врішні та Бгоджі потрапили безпосередньо в обитель Господа. Інші віддані не йдуть до Господньої обителі прямо, але чистих відданих Господа не принаджує багатство жодної планети матеріального світу. Іноді віддані, які заслужили право піти до Господньої обителі, через цікавість приваблюються пишнотою матеріальних планет, вищих за Землю, і тому, на шляху до досконалості, можуть вирішити відвідати ці планети. Але Врішні та Бгоджі були перенесені безпосередньо до Господньої обителі, тому що їх не приваблювала жодна матеріальна планета. Шріла Вішванатга Чакраварті Тгакура також зазначає, що, згідно зі словником «Амара-коша», слово а̄кр̣ті означає також «знак». Господь Крішна знаком велів Уддгаві після Його відходу піти до Бадарікашраму. Уддгава, як чистий відданий Господа, був вірний Господньому наказові і, замість того щоб повернутися прямо до Бога, Господньої обителі, волів радше виконати Його волю. Саме тому він один зі всіх залишився на Землі навіть після того, як Господь залишив її поверхню.