ШБ 3.33.9
Devanagari
मैत्रेय उवाच
ईडितो भगवानेवं कपिलाख्य: पर: पुमान् ।
वाचाविक्लवयेत्याह मातरं मातृवत्सल: ॥ ९ ॥
ईडितो भगवानेवं कपिलाख्य: पर: पुमान् ।
वाचाविक्लवयेत्याह मातरं मातृवत्सल: ॥ ९ ॥
Verse text
маітрейа ува̄ча
ід̣іто бгаґава̄н евам̇
капіла̄кгйах̣ парах̣ пума̄н
ва̄ча̄віклавайетй а̄ха
ма̄тарам̇ ма̄тр̣-ватсалах̣
ід̣іто бгаґава̄н евам̇
капіла̄кгйах̣ парах̣ пума̄н
ва̄ча̄віклавайетй а̄ха
ма̄тарам̇ ма̄тр̣-ватсалах̣
Synonyms
маітрейах̣ ува̄ча — Майтрея сказав; ід̣ітах̣ — уславлений; бгаґава̄н — Верховний Бог-Особа; евам — так; капіла-а̄кгйах̣ — на ім’я Капіла; парах̣ — найвища; пума̄н — особа; ва̄ча̄ — словами; авіклавайа̄ — серйозними; іті — так; а̄ха — відповів; ма̄тарам — Своїй матері; ма̄тр̣-ватсалах̣ — з великою любов’ю до матері.
Translation
Задоволений молитвами Своєї матері і відчуваючи велику любов до неї, Верховний Бог-Особа дуже серйозно відповів їй.
Purport
ПОЯСНЕННЯ: Господь всебічно досконалий, і тому Його любов до матері також досконала. Вислухавши молитви матері, Він шанобливо, серйозно і ввічливо відповів їй.