Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.33.36
Текст
етан ніґадітам̇ та̄та
йат пр̣шт̣о ’хам̇ тава̄наґга
капіласйа ча сам̇ва̄до
девахӯтйа̄ш́ ча па̄ванах̣
йат пр̣шт̣о ’хам̇ тава̄наґга
капіласйа ча сам̇ва̄до
девахӯтйа̄ш́ ча па̄ванах̣
Послівний переклад
етат — це; ніґадітам — повідане; та̄та — любий Відуро; йат — що; пр̣шт̣ах̣ — запитано; ахам — я; тава — тобою; анаґга — безгрішний Відуро; капіласйа — Капіли; ча — і; сам̇ва̄дах̣ — бесіди; девахӯтйа̄х̣ — Девахуті; ча — і; па̄ванах̣ — чисті.
Переклад
Любий синку, ти запитав мене, і я тобі відповів. О безгрішний, опис діянь Капіладеви та Його матері — це найчистіша з усіх оповідей.