Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.33.34
Текст
мунібгіш́ ча̄псаро-ґан̣аіх̣
стӯйама̄нах̣ самудрен̣а
датта̄рхан̣а-нікетанах̣
Послівний переклад
сіддга — сіддгами;
Переклад
Коли Він простував на північ, всі жителі небесних планет, як оце чарани та ґандгарви, а також муні та юні жительки райських планет, підносили Йому славу і шанобливі молитви. Океан зустрів Його жертовними узливаннями і подарував Йому оселю.
Коментар
ПОЯСНЕННЯ: Можна зробити висновок, що Капіла Муні спочатку пішов до Гімалаїв, а тоді рушив річищем Ґанґи і вийшов до її гирла, де вона впадає в море (нині відоме як Бенґальска затока). Океан дарував Йому оселю в тому місці, яке нині називають Ґанґа-саґара і де Ґанґа зустрічається з морем. Це місце уславилося як Ґанґа-саґар-тіртга, і люди й нині йдуть туди, щоб висловити шану Капіладеві, первинному укладачеві філософської системи санкг’ї. На жаль, філософію санкг’ї згодом спотворив самозванець, що теж прибрав ім’я Капіла, але чия філософія цілковито розходиться з наведеним у «Шрімад-Бгаґаватам» поясненням санкг’ї, яке пролунало з вуст Капіли.