ШБ 3.33.15
Devanagari
प्रजापते: कर्दमस्य तपोयोगविजृम्भितम् ।
स्वगार्हस्थ्यमनौपम्यं प्रार्थ्यं वैमानिकैरपि ॥ १५ ॥
स्वगार्हस्थ्यमनौपम्यं प्रार्थ्यं वैमानिकैरपि ॥ १५ ॥
Verse text
праджа̄патех̣ кардамасйа
тапо-йоґа-віджр̣мбгітам
сва-ґа̄рхастгйам анаупамйам̇
пра̄ртгйам̇ ваіма̄нікаір апі
тапо-йоґа-віджр̣мбгітам
сва-ґа̄рхастгйам анаупамйам̇
пра̄ртгйам̇ ваіма̄нікаір апі
Synonyms
праджа̄-патех̣ — одного з прародителів людства; кардамасйа — Кардами Муні; тапах̣ — аскезою; йоґа — йоґою; <mi>віджр̣мбгітам — розвинутий; сва-ґа̄рхастгйам — його дім і домашнє убранство; анаупамйам — незрівнянне; пра̄ртгйам — що викликало заздрість; ваіма̄нікаіх̣ — жителями раю; апі — навіть..
Translation
Завдяки здобутій аскезами і йоґою містичній силі Кардами, одного з Праджапаті, його оселя красувалася такими розкошами й убранством, що її багатству іноді заздрили навіть ті, хто мандрує в космосі повітряними кораблями.
Purport
ПОЯСНЕННЯ: Слова про те, що достаткам Кардами Муні заздрили навіть космічні мандрівники, стосуються жителів райських планет. Їхні повітряні кораблі зовсім не схожі на сучасний винахід, літаки, що можуть перелетіти з країни в країну. Їхні повітряні кораблі можуть перелітати з планети на планету. «Шрімад-Бгаґаватам» часто розповідає про кораблі, які дозволяли подорожувати між планетами і які посідали головно жителі вищих планетних систем. І хто може стверджувати, що вони не подоружують цими кораблями й нині? Швидкість наших літаків та ракет дуже обмежена, але, як ми вже читали перед цим, Кардама Муні мандрував у космосі кораблем, схожим на ціле місто, відвідуючи всі райські планети. Це не був звичайний літак, і це не була звичайна космічна подорож. Кардама Муні був такий могутній йоґ-містик, що його багатству заздрили навіть жителі небесних планет.