ШБ 3.33.14

अभीक्ष्णावगाहकपिशान्जटिलान्कुटिलालकान् ।
आत्मानं चोग्रतपसा बिभ्रती चीरिणं कृशम् ॥ १४ ॥
абгікшн̣а̄ваґа̄ха-капіш́а̄н
джат̣іла̄н кут̣іла̄лака̄н
а̄тма̄нам̇ чоґра-тапаса̄
бібграті чірін̣ам̇ кр̣ш́ам

Synonyms

абгікшн̣азнову й знову; аваґа̄хаомиваючись; капіш́а̄нсірі; джат̣іла̄нсплетені; кут̣ілакучері; алака̄нволосся; а̄тма̄намсвоє тіло; чаі; уґра-тапаса̄суворими аскезами; бібгратістала; чірін̣амвдягнута в дрантя; кр̣ш́амсхудла.

Translation

Вона почала митися тричі на день, і її чорні кучері поступово посіріли. Від аскез її вбране в рам’я тіло поступово схудло.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Йоґи, брахмачарі, ванапрастги та санн’ясі мають звичай митися тричі на день: рано-вранці, опівдні та ввечері. Цього правило суворо дотримуються навіть деякі ґріхастги, передусім брахмани, що перебувають на високому рівні духовної свідомості. Девахуті була царівною і з чоловіком жила, майже як цариця. Хоча Кардама Муні не був цар, за допомогою своєї йоґічної містичної сили він оточив Девахуті розкошами прекрасного палацу, служницями і всім багатством. Однак ще в присутності чоловіка вона привчила себе до аскези, і тому аскеза не становила для неї труднощів. Через суворі аскези, які вона стала накладати на себе після відходу чоловіка й сина, її тіло дуже схудло. Надмірна огрядність не дуже сприяє швидкому духовному розвитку. Треба намагатися, навпаки, позбуватися зайвої ваги, бо вона перешкоджає духовному пізнанню. Треба пильнувати, що не переїдати, не спати забагато й не жити в надмірних розкошах. Добровільно вдаючись до аскези й приймаючи певні труднощі, треба обмежувати себе в їді та сні. Це стосується всіх, хто практикує будь-який різновид йоґи, чи це бгакті-йоґа, чи це ґ’яна-йоґа, чи це хатга-йоґа.