ШБ 3.31.24

पतितो भुव्यसृङ्‌मिश्र: विष्ठाभूरिव चेष्टते ।
रोरूयति गते ज्ञाने विपरीतां गतिं गत: ॥ २४ ॥
патіто бгувй аср̣н̇-міш́рах̣
вішт̣га̄-бгӯр іва чешт̣ате
рорӯйаті ґате джн̃а̄не
віпаріта̄м̇ ґатім̇ ґатах̣

Synonyms

патітах̣впавши; бгувіна землю; аср̣ккров’ю; міш́рах̣вимащене; вішт̣га̄-бгӯх̣хробак; іваненаче; чешт̣атеворушиться; рорӯйатіголосно плаче; ґатевтративши; джн̃а̄несвою мудрість; віпаріта̄мпротилежний; ґатімстан; ґатах̣перейшовши.

Translation

Дитина падає на землю, вимазана кров’ю і випорожненнями, і починає ворухатися, наче хробак, народжений у гної. Втративши своє вище знання і опинившись під впливом майі, вона голосно плаче.