ШБ 3.30.26

जीवतश्चान्त्राभ्युद्धार: श्वगृध्रैर्यमसादने ।
सर्पवृश्चिकदंशाद्यैर्दशद्‌भिश्चात्मवैशसम् ॥ २६ ॥
джіваташ́ ча̄нтра̄бгйуддга̄рах̣
ш́ва-ґр̣дграір йама-са̄дане
сарпа-вр̣ш́чіка-дам̇ш́а̄дйаір
даш́адбгіш́ ча̄тма-ваіш́асам

Synonyms

джіватах̣заживо; чаі; антрайого нутрощі; абгйуддга̄рах̣вириваючи; ш́ва-ґр̣дграіх̣собаками й яструбами; йама-са̄данев обителі Ямараджі; сарпазміями; вр̣ш́чікаскорпіонами; дам̇ш́агнус; а̄дйаіх̣і т. д.; даш́адбгіх̣кусаючи; чаі; а̄тма-ваіш́асамзавдаючи йому страждань.

Translation

Пекельні пси і яструби заживо виривають йому нутрощі, а він, не вмираючи тільки дивиться на це. Його жалять змії, скорпіони, комарі й інші істоти, і він страшно мучиться.