Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.30.16
Текст
ва̄йуноткраматотта̄рах̣
капга-сам̇руддга-на̄д̣іках̣
ка̄са-ш́ва̄са-кр̣та̄йа̄сах̣
кан̣т̣ге ґгура-ґгура̄йате
капга-сам̇руддга-на̄д̣іках̣
ка̄са-ш́ва̄са-кр̣та̄йа̄сах̣
кан̣т̣ге ґгура-ґгура̄йате
Послівний переклад
ва̄йуна̄ — вітром; уткрамата̄ — вибалушені; утта̄рах̣ — очі; капга — слизом; сам̇руддга — забита; на̄д̣іках̣ — трахея; ка̄са — кашель; ш́ва̄са — дихання; кр̣та — відбувається; а̄йа̄сах̣ — труднощі; кан̣т̣ге — в горлі; ґгура-ґгура̄йате — виривається звук «ґгура-ґгура».
Переклад
Через високий тиск повітря всередині тіла й хворобливий стан, його очі вилізають з орбіт, а груди йому забиває слиз. Йому важко дихати, і з кожним віддихом в нього з горла виривається хрип, схожий на звук «ґгура-ґгура».