ШБ 3.28.25

नाभिह्रदं भुवनकोशगुहोदरस्थं
यत्रात्मयोनिधिषणाखिललोकपद्मम् ।
व्यूढं हरिन्मणिवृषस्तनयोरमुष्य
ध्यायेद्‍द्वयं विशदहारमयूखगौरम् ॥ २५ ॥
на̄бгі-храдам̇ бгувана-кош́а-ґуходара-стгам̇
йатра̄тма-йоні-дгішан̣а̄кгіла-лока-падмам
вйӯд̣гам̇ харін-ман̣і-вр̣ша-станайор амушйа
дгйа̄йед двайам̇ віш́ада-ха̄ра-майӯкга-ґаурам

Synonyms

на̄бгі-храдамозеро-пуп; бгувана-кош́авсіх світів; ґуха̄основа; ударана череві; стгамрозміщений; йатраде; а̄тма-йоніБрахми; дгішан̣аобитель; акгіла-локащо містить усі планетні системи; падмамлотос; вйӯд̣гампостав; харіт-ман̣іяк смарагди; вр̣шавишукані; станайох̣сосків; амушйаГоспода; дгйа̄йетповинен медитувати; двайампару; віш́адабілих; ха̄раперлових намист; майӯкгавід світла; ґаурамсвітлі.

Translation

Далі йоґ повинен медитувати на подібний до місяця пуп посередині Господнього живота. З Господнього пупа, основи всього всесвіту, виріс лотос, в стеблі якого містяться усі планетні системи, а на вершині якого живе Брахма, перша створена істота. Так само йоґ повинен зосередити розум на сосках Господа, схожих на два якнайдобірніші смарагди, на які падає білий відблиск молочно-білих перлових намист на грудях Господа.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Цей вірш радить йоґові медитувати далі на пуп Господа, основу всього матеріального творіння. Як дитину зв’язує з матір’ю пуповина, так з верховної волі Господа перше створіння, Брахму, зв’язує з Господом лотосове стебло. В одному з попередніх віршів богиню щастя, Лакшмі, яка масажує Господу стопи, гомілки і стегна, названо матір’ю Брахми, але насправді Брахма народився з черева Господа, а не з черева своєї матері. Такі незбагненні діяння Господа, і тому не треба дивитися на Господа крізь призму матеріальних концепцій, думаючи: «Як батько може народити дитину?» «Брахма-самхіта» пояснює, що кожна частина тіла Господа має могутність усіх інших частин. Тіло Господа духовне, і тому його частини нічим не зумовлені. Господь може бачити вухами. Матеріальне вухо може чути, але не може бачити, однак з «Брахма-самхіти» видно, що Господь може бачити вухами і чути очима. Будь-який орган Його трансцендентного тіла може діяти як будь-який інший орган.
Його черево становить основу всіх планетних систем. Брахма обіймає становище творця всіх планетних систем, але його творця здатність бере початок з Господнього черева. Будь-який акт творення у всесвіті має безпосередній зв’язок із Господом. Що ж до перлового намиста, яке прикрашає груди Господа, то воно теж духовне, і тому йоґові радять споглядати його білий відблиск.