Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.26.60

Текст

кшут-піпа̄се татах̣ сйа̄та̄м̇
самудрас тв етайор абгӯт
атга̄сйа хр̣дайам̇ бгіннам̇
хр̣дайа̄н мана уттгітам

Послівний переклад

кшут-піпа̄се  —  голод і спрага; татах̣  —  тоді; сйа̄та̄м  —  з’явилися; самудрах̣  —  океан; ту  —  тоді; етайох̣  —  після них; абгӯт  —  постав; атга  —  тоді; асйа  —  всесвітньої форми; хр̣дайам  —  серце; бгіннам  —  проявилося; хр̣дайа̄т  —  з серця; манах̣  —  розум; уттгітам  —  з’явився.

Переклад

Далі виникли відчуття голоду і спраги, а за ними з’явилися океани. Тоді проявилося серце, а за серцем    —    розум.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Океан вважають за панівне божество живота, що є джерелом відчуттів голоду і спраги. Коли в когось порушена функція голоду і спраги, аюрведична медицина радить йому купатися в океані.