Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.26.57

Текст

ретас тасма̄д а̄па а̄сан
нірабгідйата ваі ґудам
ґуда̄д апа̄но ’па̄на̄ч ча
мр̣тйур лока-бгайан̇карах̣

Послівний переклад

ретах̣  —  сім’я; тасма̄т  —  з того; а̄пах̣  —  бог, що керує водами; а̄сан  —  з’явився; нірабгідйата  —  проявився; ваі  —  справді; ґудам  —  анус; ґуда̄т  —  з анусу; апа̄нах̣  —  орган випорожнення; апа̄на̄т  —  з органу випорожнення; ча  —  і; мр̣тйух̣  —  смерть; лока-бгайам-карах̣  —  що навіює страх на весь усесвіт.

Переклад

Після цього з’явилися сім’я (яке уособлює здатність продовжувати рід) і панівне божество води. Потім з’явився анус, здатність випорожнюватися і бог смерті, якій навіює страх на весь усесвіт.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Звідси можна зробити висновок, що виверження сім’я призводить до смерті. Тому йоґи й трансценденталісти, які бажають продовжити собі життя, самохіть утримуються від виверження сім’я. Чим менше чоловік втрачає сім’я, тим більше він віддаляє свою смерть. Є багато йоґів, які завдяки цьому живуть до трьохсот, чи навіть до семисот років. «Бгаґаватам» не залишає сумнівів щодо того, що втрата сім’я становить причину жахливої смерті. Чим більше людина прив’язана до статевих втіх, тим більше їй загрожує передчасна смерть.