Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.26.56
Текст
нірбібгеда віра̄джас тваґ-
рома-ш́маш́рв-а̄дайас татах̣
тата ошадгайаш́ ча̄сан
ш́іш́нам̇ нірбібгіде татах̣
рома-ш́маш́рв-а̄дайас татах̣
тата ошадгайаш́ ча̄сан
ш́іш́нам̇ нірбібгіде татах̣
Послівний переклад
нірбібгеда — з’явилися; віра̄джах̣ — всесвітньої форми; твак — шкіра; рома — волосся; ш́маш́ру — борода й вуса; а̄дайах̣ — і так далі; татах̣ — тоді; татах̣ — потім; ошадгайах̣ — трави й цілющі рослини; ча — і; а̄сан — постали; ш́іш́нам — ґеніталії; нірбібгіде — з’явилися; татах̣ — після того.
Переклад
Тоді всесвітня форма Господа, вірат-пуруша проявила Свою шкіру, а після того проявилося волосся, вуса й борода. Потім проявилися всі трави й цілющі рослини, а тоді з’явилися також Його ґеніталії.
Коментар
ПОЯСНЕННЯ: Шкіра становить місце, яке відчуває дотик. Півбоги, які керують ростом трав та лікарських рослин, являють собою панівних божеств чуття дотику.