Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.26.54

Текст

нірабгідйата̄сйа пратгамам̇
мукгам̇ ва̄н̣і тато ’бгават
ва̄н̣йа̄ вахнір атго на̄се
пра̄н̣ото ґгра̄н̣а етайох̣

Послівний переклад

нірабгідйата  —  з’явився; асйа  —  Його; пратгамам  —  передусім; мукгам  —  рот; ва̄н̣ı̄  —  орган мови; татах̣  —  тоді; абгават  —  постав; ва̄н̣йа̄  —  з органом мови; вахніх̣  —  бог вогню; атгах̣  —  тоді; на̄се  —  дві ніздрі; пра̄н̣а  —  життєве повітря; утах̣  —  приєдналося; ґгра̄н̣ах̣  —  чуття нюху; етайох̣  —  в них.

Переклад

Спочатку Він проявив рот, тоді з’явився орган мови, а з ним і бог вогню, божество цього органу. Потім з’явилися ніздрі, а в них чуття нюху, а також прана, життєве повітря.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Коли проявляється дар мови, разом з ним також з’являється вогонь, а з появою ніздрів з’являються також життєве повітря, дихання і чуття нюху.