Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.26.37

Текст

ча̄ланам̇ вйӯханам̇ пра̄птір
нетр̣твам̇ дравйа-ш́абдайох̣
сарвендрійа̄н̣а̄м а̄тматвам̇
ва̄йох̣ карма̄бгілакшан̣ам

Послівний переклад

ча̄ланам  —  рух; вйӯханам  —  змішування; пра̄птіх̣  —  можливість наблизитися; нетр̣твам  —  перенесення; дравйа-ш́абдайох̣  —  частки речовин і звуку; сарва-індрійа̄н̣а̄м  —  всіх чуттів; а̄тматвам  —  даючи змогу належно функціонувати; ва̄йох̣  —  повітря; карма  —  діяльністю; абгілакшан̣ам  —  окремі властивості.

Переклад

Функції повітря    —    це рух, змішування, створення можливості наблизитися до об’єктів слуху та інших форм чуттєвого сприйняття, а також забезпечення нормальної діяльності всіх інших чуттів.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Вплив повітря видно, коли ми бачимо, як хитаються гілки дерева чи як злітається докупи сухе листя на землі. Так само, саме завдяки повітрю рухається тіло, а коли циркуляція повітря порушується, виникають численні хвороби. Параліч, нервові зриви, божевілля та численні інші хвороби розвиваються через неправильну циркуляцію повітря. Аюрведична медицина лікує ці хвороби, нормалізуючи циркуляцію повітря. Якщо людина заздалегідь подбає про належну циркуляцію повітря, вона не заслабне на такі хвороби. З Аюр-веди, а також із «Шрімад-Бгаґаватам» стає зрозуміло, що від повітря залежить дуже багато функцій тіла і природи, і коли щось заважає повітрю циркулювати належним чином, ці функції порушуються. Тут сказано: нетр̣твам̇ дравйа-ш́абдайох̣. Ми відчуваємо себе виконавцями тої чи іншої дії також завдяки повітрю. Коли щось утруднює рух повітря, ми не можемо наблизитися до джерела звуку, який ми чуємо. Коли хтось гукає нас, ми чуємо звук завдяки циркуляції повітря і наближаємося до місця, з якого долинає звук. У цьому вірші ясно сказано, що це все відбувається завдяки рухові повітря. Здатність відчувати запахи також залежить від повітря.