Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.26.36

Текст

мр̣дутвам̇ кат̣гінатвам̇ ча
ш́аітйам ушн̣атвам ева ча
етат спарш́асйа спарш́атвам̇
тан-ма̄тратвам̇ набгасватах̣

Послівний переклад

мр̣дутвам  —  м’якість; кат̣гінатвам  —  твердість; ча  —  і; ш́аітйам  —  холод; ушн̣атвам  —  жар; ева  —  також; ча  —  і; етат  —  це; спарш́асйа  —  тонкого елементу дотику; спарш́атвам  —  властивості, що його вирізняють; тат-ма̄тратвам  —  тонка форма; набгасватах̣  —  повітря.

Переклад

М’якість і твердість, а також холод і тепло являють собою властивості дотику, що є тонкою формою повітря.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Дотик дає змогу переконатися в дійсності форми. Реальні об’єкти дають двоякі відчуття: вони або м’які, або тверді, або холодні, або гарячі і т. д. Ця властивість відчуття дотику являє собою результат еволюційного перетворення повітря, що виникає з ефіру.