Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.21.36
Текст
ш́а̄такаумбга-паріччгадам
а̄ропйа сва̄м̇ духітарам̇
са-бга̄рйах̣ парйат̣ан махім
Послівний переклад
манух̣ — Сваямбгува Ману; сйанданам — на колісницю; а̄стга̄йа — піднявшись; ш́а̄такаумбга — зроблене з золота; паріччгадам — зовнішнє покриття; а̄ропйа — посадивши; сва̄м — свою; духітарам — дочку; са-бга̄рйах̣ — разом з дружиною; парйат̣ан — об’їжджаючи; махім — Земну кулю.
Переклад
Тим часом Сваямбгува Ману разом з дружиною піднявся на оздоблену золотом колісницю, і посадивши туди також свою дочку, вирушив навколо Землі.
Коментар
ПОЯСНЕННЯ: Імператор Ману, великий правитель світу, міг доручити пошуки гідного чоловіка для дочки комусь із своїх прибічників, але з великої любові до неї, яку й повинен відчувати батько, він сам залишив свою столицю і на золотій колісниці вирушив у дорогу, взявши з собою тільки дружину, щоб знайти достойного чоловіка для дочки.