Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.21.35

Текст

атга сампрастгіте ш́укле
кардамо бгаґава̄н р̣шіх̣
а̄сте сма біндусарасі
там̇ ка̄лам̇ пратіпа̄лайан

Послівний переклад

атга  —  тоді; сампрастгіте ш́укле  —  коли Господь зникнув; кардамах̣  —  Кардама Муні; бгаґава̄н  —  наділений надзивачайною могутністю; р̣шіх̣  —  мудрець; а̄сте сма  —  залишився; бінду-сарасі  —  на березі Бінду-саровари; там  —  той; ка̄лам  —  час; пратіпа̄лайан  —  чекаючи.

Переклад

Коли Господь полетів, святий мудрець Кардама залишився на березі Бінду-саровари, чекаючи того часу, про який казав Господь.