Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.21.2

Текст

прійавратотта̄напа̄дау
сутау сва̄йамбгувасйа ваі
йатга̄-дгармам̇ джуґупатух̣
сапта-двіпаватім̇ махім

Послівний переклад

прійаврата  —  Махараджа Пріяврата; утта̄напа̄дау  —  і Махараджа Уттанапада; сутау  —  два сини; сва̄йамбгувасйа  —  Сваямбгуви Ману; ваі  —  справді; йатга̄  —  згідно зі; дгармам  —  релігійними засадами; джуґупатух̣  —  правив; сапта-двіпа-ватім  —  складений із семи островів; махім  —  світ.

Переклад

Два великі сини Сваямбгуви Ману    —    Пріяврата й Уттанапада    —    правили світом, складеним із семи островів, у повній відповідності до релігійних засад.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: «Шрімад-Бгаґаватам», серед усього іншого, містить також історію великих правителів, що жили в різних частинах всесвіту. У цьому вірші згадано імена Пріяврати й Уттанапади, синів Сваямбгуви. Вони правили Землею, що її поділяють на сім островів. Ці сім островів існують і нині, як Азія, Європа, Африка, Америка, Австралія, а також Північний та Південний полюс. «Шрімад-Бгаґаватам» не описує діяння всіх індійських царів у хронологічному порядку, але в ньому записано діяння найважливіших царів, як оце Пріяврати й Уттанапади, а також багатьох інших, наприклад, Господа Рамачандри і Махараджі Юдгіштгіри, тому що слухати про діяння таких праведних царів дуже корисно. Вивчення цих історій може дати людям велике благо.